"骨の損失を" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese
(
骨の損失を)
副腎皮質ホルモン誘発の骨の損失を防ぐか、または扱うよろしいです。
May prevent or treat corticosteroid-induced bone loss.年の研究では、ミルクシッスルが骨の損失を防ぐのに役立つことが判明しました。
A 2013 study found that milk thistle helped to prevent bone loss.さらに、この治療は、骨形成を増加させ、骨粗しょう症のマウスモデルにおいて、骨の損失を救助した。
Furthermore, this treatment increased bone formation and rescued bone loss in a mouse model of osteoporosis.骨の損失を避けます(AR仲介された水路を通した骨のテストステロンの直接作用は骨の同化効果のために重大です。
Avoids bone loss(direct action of testosterone in bone thru the AR-mediated conduit is critical for its anabolic effects in bone..但し、骨の損失を防ぐことでまた有効、より安全かもしれない他の薬物があります(alendronateを含むbisphosphonatesのような)。
However, there are other medications(such as bisphosphonates including alendronate) that are also effective in preventing bone loss and may be safer.ここで、彼らはまた、エストロゲン受容体に結合するが、減速した骨の損失をもたらし、それらの受容体を刺激する効果を有する。
Here, they also bind to estrogen receptors, but have the effect of stimulating those receptors, resulting in slowed bone loss.しかしビタミンDと組み合わせることにより、カルシウムのサプリメントは骨の損失を30%ほど遅らせることができ、股関節骨折に対しても著しい保護を提供します。
But, combined with vitamin D, calcium supplementation can slow the rate of bone loss by as much as thirty percent and it offers significant protection against hip fractures.いくつかの投薬:ある種の投薬は、特に長期間それを服用している人々の骨の損失を加速させる可能性があります。
Some medications: Certain medication can accelerate bone loss, especially in those people who take it for extended periods.ゲニステインはエストロゲン受容体に結合、弱いエストロゲンのような効果を再生、increaes骨の密度、骨粗しょう症を治療するために、骨の損失を防ぐため。
Genistein can bind to estrogen receptors, play a weak estrogen-like effects, increaes bone density, and prevent bone loss, to treat osteoporosis.これらの安全な治療法では、骨密度と遅い骨の損失を維持するため、彼らはまた、健康のすべての分野でプラスの効果を持っているライフスタイルの変化だ。
These safe therapies help maintain bone density and slow bone loss, and they're also lifestyle changes that have positive effects in all areas of health.彼らは私たちを見て、多分私たちが持っているような骨の損失を伴う特定の薬をテストすることさえできるので、面白いです」と、オーン・チャンセラーは言います。
It's interesting because they can look at us and maybe even test certain medications with the sort of bone loss that we have,” Auñón-Chancellor says.K2とMK-7は閉経期に骨の損失を大幅に軽減し、この時期平均的な女性は最大10%も骨を損失することを考慮すると、この事実は極めて重要です。
K2 as MK-7 significantly reduces bone loss during menopausal transition, which is especially important when you consider the average woman loses up to 10[percent] of her bone mass during this time.ニコチンを避ける:喫煙やニコチンガム、パッチなどの喫煙や他の形態のニコチンは、体がどのように骨を吸収して維持するかに影響を及ぼし、骨の損失を早める可能性があります。
Avoiding nicotine: Smoking and other forms of nicotine, such as chewing tobacco, nicotine gum, and patches, can affect how the body absorbs and maintains calcium, which can speed up bone loss.栄養的な因子はもちろん重要ですが、週に3回1時間程度の中度の活動(ウォーキング、重量挙げ、ダンスなど)をして身体を動かすことは、骨の損失を防ぎ閉経後の女性の骨量を実際に増加することが示されています。
Physical exercise, consisting of one hour of moderate activity(e.g., walking, weight lifting, dancing, etc.) three times a week, has been shown to prevent bone loss and actually increase bone mass in postmenopausal women.レンゲとそのコンポーネントは、老化防止、抗腫瘍、抗酸化効果を示す証明し、古い病気に役立つ、stragalusルートも骨の損失を防ぐことができます骨形成能力を示しています、神経保護効果をリリースストローク、低酸素脳損傷を防ぐために使用することができます。
Astragalus and its components proved showing Anti-aging, Anti-neoplastic and antioxidative effect and useful for old disease, stragalus root also prevents bone loss and shows osteogenesis ability, release neuroprotective effects and can be used to prevent stroke, hypoxia brain injury.あなたが骨粗鬆症の危険にさらされている場合、体重を支える運動と抵抗トレーニングを含む一貫した運動プログラムを始めることは、骨のカルシウム損失を遅らせるのに役立ちます。
If you are at risk for osteoporosis, beginning a consistent exercise program that includes weight-bearing exercises and resistance training can help you to slow the loss of calcium in your bones.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt