"Evidence based" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (Evidence based)

Low quality sentence examples

Evidence-basedComplementaryandAlternativeMedicine誌の今週公表された研究では、研究者らはこの手順の生物学的効果を測定した。
In a study published this week in the journal Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine, researchers measured the biological effect of the procedure.
この系統的レビューはAgencyfortheHealthcareResearchandQualityEvidence-basedPracticeCenters(EPC)プログラムを通じ、RTIInternational-UniversityoftheNorthCarolinaEvidence-basedPracticeCenterにより作成された。
The systematic review was prepared through the Agency for Healthcare Research and Quality Evidence-based Practice Centers(EPC) program, by the RTI International-University of the North Carolina Evidence-based Practice Center.
JournalofEvidence-BasedComplementaryandAlternativeMedicine掲載の研究では、多動や不眠症に苦しむ12歳未満の子供を、バレリアン根エキスとレモンバームエキスの組み合わせで治療しました。
In a study published in the Journal of Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine, children under the age of 12 who suffer from restlessness and insomnia were treated with a combination of valerian root extract and lemon balm extract.
RCTは、OxfordのEvidence-BasedMedicineのセンターが作成したTherapyArticlesWorksheetのCriticalAppraisalに基づいて、作成されたチェックリストを使用して批判的に評価されました。
The RCTs were critically appraised using the created checklist according to the Critical Appraisal for Therapy Articles Worksheet created by the Center of Evidence-Based Medicine, Oxford.
TheCoalitionforEvidence-BasedPolicyのDavidAndersonは、ソーシャル・プログラムの少なくとも4分の3は、肯定的な効果がわずかしかない(さもなくば、全くない!)と推定しました。
David Anderson at The Coalition for Evidence-Based policy estimated that at least three quarters of social programs have weak positive effects- or none at all!
医療研究品質庁(AHRQ)Evidence-basedPracticeProgramに参加した12施設のうちの1施設であるRAND研究所が、2003年3月に公表されたAHRQへの報告書を作り上げた。
RAND, one of 12 centers participating in the AHRQ Evidence-based Practice Program, prepared a report for AHRQ that was released in March 2003.
Evidence-basedComplementaryandAlternativeMedicineに掲載された2011年の研究によると、ローズマリー、ペパーミント、ユーカリのエッセンシャルオイルは、風邪の症状を和らげるために推奨されており、インフルエンザの症状にも有効です。
According to a research released in Evidence-based Complementary and Alternate Medicine in 2011, rosemary, peppermint, and eucalyptus vital oils are suggested to assist relieve the symptoms of cold and influenza.
年代に私たちが携わっていた研究は、その後、米国や日本などで重要性が説かれるようになる「科学的根拠に基づく医療」(EBM:Evidence-BasedMedicine)の源流になるものでした。
We conducted this research in the 1990s and since then it has become the origin of“Evidence-Based Medicine(EBM)” that is now regarded to be of high importance in the United States and Japan.
Inatleastoneembodiment,theconnectionbetweentheactiveontologynodethatprovidessupportevidence-basedinordertoremovetheambiguitybetweenthesemanticcandidateparsingresult222isdirectedarc,theinferencegratingForm.ここで、一致するノードは、有向アークにより接続されるノードに対する根拠を提供する。
In at least one embodiment, the connections between nodes in an active ontology that provide evidential support for disambiguating among candidate semantic parse results 222 are directed arcs, forming an inference lattice, in which matching nodes provide evidence for nodes to which they are connected by directed arcs.
科学的根拠に基づいた医療[EBM(Evidence-basedMedicine)]を実践します。専門誌や甲状腺学会で他の研究者および私自身が公表した臨床結果や論文などに基づき、患者さんの意向も加味し治療方針を決める医療を行います。
Medical practice based on the scientific basis[EBM(Evidence-based Medicine)] On the basis of medical journals, clinical results and papers by other researchers and ourselves we present treatment policy also considering intention of patients.
開催初日にはセミナーを行い、50分間にわたり当社の紹介を含め、日本の伝統食品に基づいて開発され、多くのエビデンスに裏付けられた当社の製品について説明しました(7月18日「Evidence-basednutraceuticalproductsbasedfromJapanesetraditionalfood」)。
On July 18, the first day of the exhibition, Daiwa presented a seminar titled"Evidence-based nutraceutical products based on Japanese traditional food" for 50 minutes. In the seminar, Daiwa made a brief introduction of the company and explained its products, which were developed based on traditional Japanese food and supported by accumulated scientific evidence.
データベース内の6,100を超える変異が、専門家委員会であるEvidence-basedNetworkfortheInterpretationofGermlineMutantAlleles(ENIGMA:エビデンスに基づく生殖系列細胞変異対立遺伝子解釈ネットワーク)によって分類されており、これらの変異のうちの約3,700は疾患を引き起こすことが知られている。
More than 6,100 variants in the database have been classified by an expert panel, the Evidence-based Network for the Interpretation of Germline Mutant Alleles, and approximately 3,700 of these variants are known to cause disease.
健康状態、経済状況、家族関係、就業状況、社会参加といった多面的かつ国際的に比較可能なデータ収集を行い、豊富なミクロデータを踏まえた“Evidence-basedPolicyMaking”を日本の社会保障政策分野で確立するとともに、日本の経験を踏まえて諸外国の政策立案にも貢献する。
Through the collection of data that enables a multifaceted international comparison of health condition, economic situation, family relationships, employment status, and social participation, the project will establish in the Japanese social security policy field evidence-based policymaking based on a wealth of microeconomic data and will contribute to policymaking in other countries based on Japan's experience.
なお、ソイダン教授は数日京都に滞在され、1月27日には本学で開催された研究セミナーにおいて、より具体的なエビデンスの普及法について、特にエビデンスに関わる情報を分析・普及するクリアリング・ハウス(clearinghouse)のあり方について、ご自身が関わっていらっしゃる南カリフォルニア子ども福祉実践エビデンス・クリアリングハウス(CaliforniaEvidence-BasedClearinghouseforChildWelfare,CEBC)を例にとりながら、述べていただきました。
Professor Soydan spent a few days in Kyoto, and at a research seminar held at this University on January 27th he spoke about more concrete methods of evidence dissemination, and in particular"clearinghouses" that analyse/disseminate evidence related information, by drawing on the example of the California Evidence-Based Clearinghouse for Child Welfare(CEBC), a clearinghouse with which he was personally involved.
エビデンス・ベースト・ケア(evidencebasedcare。
Paediatric burn care- evidence based care.
McGee先生の"EvidenceBasedPhysicalDiagnosis"から。
McGee S. Evidence-based physical diagnosis.
AnEvidenceBasedApproach」を上梓した。
alternative medicine: an evidence based approach.
EvidenceBasedHomeopathicFamilyMedicineというタイトルの電子ブックであり、本当に価値のあるリソースである。
This ebook is entitled Evidence Based Homeopathic Family Medicine, and it is an invaluable resource.
EvidenceBasedMedicine(EBM)」は、現代医療を象徴する言葉の一つです。
Evidence-based medicine( EBM) is one of medicine's current buzzwords.
オランザピンはday2-4に継続投与すべきである(Type:evidencebased,benefitsoutweighharms;qualityofevidence:
Olanzapine should be continued on days 2 to 4(Type: evidence based, benefits outweigh harms;