"Full stop" is not found on TREX in Japanese-English direction
Try Searching In English-Japanese (Full stop)

Low quality sentence examples

しかし、正式名称は「FullStop」。
It's called“Full Stop.
イギリス英語ではこれを”fullstop”と呼んでいます。
In British English a period is called a"full stop.
たったそれだけ(Happinessislove.Fullstop.)。
Happiness is love; full stop..
夜間に3回の離着陸をFullStopで行う必要があります。
You also have to perform 10 full stop landings at night.
年、1stシングル"Tearsofaclown/Rankingfullstop"(両A面)を。
That 7″ single from 1979 was“Tears Of A Clown”/”Ranking Full Stop.
その結論とは、「Happinessislove.Fullstop」幸せとは、愛。
As the study said, happiness is love; full stop.
アメリカ英語ではperiodが普通であり、イギリス英語ではfullstopがやや優勢である。
British English traditionally prefers full stop; American English prefers period.
注意:obs-phraseにおける"ピリオド(period)"(または"終止符(fullstop)")文字(".")は、この仕様および他の仕様の過去のバージョンで許可されていた形式ではない。
Note: The"period"(or"full stop") character(".") in obs-phrase is not a form that was allowed in earlier versions of this or any other standard.
Videofrom04/30full-stoplanding風速が激しく変化するような気象条件だと、こういうことは起こる。
Video from 04/30 full-stop landing This could happen in a very gusty windy condition.