"기도하였노니" is not found on TREX in Korean-English direction
Try Searching In English-Korean (기도하였노니)

Low quality sentence examples

그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라.
But I have prayed for you, that your faith should not fail; and when you have returned to Me, strengthen your brethren..
눅22:32 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라.
Luke 22:32 but I have prayed for you, that your faith may not fail; and you, when once you have turned again, strengthen your brothers..
그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라 (눅 22, 32.
But I have prayed for thee[Peter], that thy faith fail not: and thou, being once converted, confirm thy brethren."-Luke 22:32.
그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라 (눅 22, 32.
I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail, and once you have turned back, you must strengthen your brothers[Lk 22:32.
그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라 (눅 22, 32.
But I have made petition concerning you that your faith would not fail; and you, once you have turned again, establish your brothers”(Luke 22:31-32.
예수께서 베드로에게 이르시기를 “내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라. ”(눅 22:32)고.
Jesus told Peter,“I have prayed for you that your faith may not fail, and when you have turned again, strengthen your brothers..
시몬아, 시몬아, 보라 사탄이 너희를 밀 까부르듯 하려고 요구하였으나 32 그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라.
Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like wheat; 32but I have prayed for you, that your faith may not fail; and you, when once you have turned again, strengthen your brothers..
시몬아, 시몬아, 보라 사탄이 너희를 밀 까부르듯 하려고 요구하였으나 그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라 -
Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat: but I made supplication for thee, that thy faith fail not: and do thou, when once thou hast turned again,
누가복음 22:32절을 보면 “그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니 너는 돌이킨 후에 네 형제를 굳게 하라”고 했습니다.
Luke 22:32 but I have prayed for you, that your faith may not fail; and you, when once you have turned again, strengthen your brothers..
그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니”4.
But I have prayed for thee, that thy faith fail not.”4.
내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니, 눅 22:32.
Prayed for thee, that thy faith fail not, Luke 22:32.
그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니.
But I begged for you so that your faith might not fail;
그러나 예수님은 베드로에게 약속하셨죠. "그러나 내가 너를 위하여 네 믿음이 떨어지지 않기를 기도하였노니… .
Yet Jesus said to Simon,“But I have prayed for thee, that thy faith fail not.