"Commanded" is not found on TREX in Korean-English direction
Try Searching In English-Korean
(
Commanded)
The house of Godric Gryffindor has commanded the respect… 그리핀도르는 마법사 세계에서.
The hоuse оf Gоdric Gryffindоr has cоmmanded the respeсt… оf the wizard wоrld fоr nearlу 1 0 centuries.because the king had commanded, 'Do not answer him..
did not respond, for the king had commanded,“Do not answer him..because the king had commanded, 'Do not answer him..
said nothing in reply, because the king had commanded,"Do not answer him..which He commanded our fathers.
and his rules, which he commanded our fathers.일곱 번째에 제사장들이 나팔을 불 때에 여호수아가 백성에게 이르되 외치라 여호와께서 너희에게 이 성을 주셨느니라. ”(수 6:16) “The seventh time around, when the priests sounded the trumpet blast, Joshua commanded the.
And it came to pass at the seventh time, when the priests blew the trumpets, Joshua said unto the people, Shout; for Jehovah hath given you the city.그러나 백성이 잠잠하고 한 마디도 그에게 대답하지 아니하니 이는 왕이 명령하여 대답하지 말라 하였음이라 36 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, 'Do not answer him..
Verse 36”But the people were silent and answered him not a word, for the king's commandment was,"Do not answer him..일곱 번째에 제사장들이 나팔을 불 때에 여호수아가 백성에게 이르되 외치라 여호와께서 너희에게 이 성을 주셨느니라. ”(수 6:16) “The seventh time around, when the priests sounded the trumpet blast, Joshua commanded the.
And the seventh time it was so, when the priests blew the trumpets, that Joshua said to the people:‘Shout, for the Lord has given you the city!'.일곱 번째에 제사장들이 나팔을 불 때에 여호수아가 백성에게 이르되 외치라 여호와께서 너희에게 이 성을 주셨느니라. ”(수 6:16) “The seventh time around, when the priests sounded the trumpet blast, Joshua commanded the.
And at the seventh time, when the priests had blown the trumpets, Joshua said to the people,“Shout, for the Lord has given you the city.그러나 백성이 잠잠하고 한 마디도 그에게 대답하지 아니하니 이는 왕이 명령하여 대답하지 말라 하였음이라 36 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, 'Do not answer him..
But the people were silent and did not answer him a word, for the king's commandment was,“Do not answer him..군대 중 용사 몇 사람에게 명령하여 사드락과 메삭과 아 벳 느 고 를 결박 하 여 극렬히 타 는 풀 무불 가운데 에 던지 라 하 니라 / / And he commanded the most mighty men that { were } in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, {and} to cast {them} into the burning fiery furnace.
And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.
한국어
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文