UNIVERSAE in English translation

all
omnes
universa
cunctis
tota
whole
omnis
universae
universam
tota
universa
sanum
every
omnis
um
per
totum
uniuscuiusque
cunctis
per omnem
dia um
per singulos
universal
universalis
universa
universae

Examples of using Universae in Latin and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eramus vero universae animae in navi ducentae septuaginta sex.
And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
Congregati sunt autem omnes viri Sychem et universae familiae urbis Mello abieruntque et constituerunt regem Abimelech iuxta quercum quae stabat in Sychem.
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.
SAMECH plauserunt super te manibus omnes transeuntes per viam sibilaverunt et moverunt caput suum super filiam Hierusalem haecine est urbs dicentes perfecti decoris gaudium universae terrae?
All that pass by clap their hands at you. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
A voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis homo.
Every city flees for the noise of the horsemen and archers; they go into the thickets, and climb up on the rocks: every city is forsaken, and not a man dwells therein.
Et proiciam te in terram super faciem agri abiciam te et habitare faciam super te omnia volatilia caeli et saturabo de te bestias universae terrae.
I will leave you on the land, I will cast you forth on the open field, and will cause all the birds of the sky to settle on you, and I will satisfy the animals of the whole earth with you.
Unique et universae Salvatorem"[n.4] et'per quem deus voluit, etiam est contra oeconomiam sacramentalem est salvificem humana persona"[n.13].
Unique and universal Savior"[n.4] and"also contradicts the sacramental economy through which God wanted to save the human person"[n.13].
Surge et tritura filia Sion quia cornu tuum ponam ferreum et ungulas tuas ponam aereas et comminues populos multos et interficiam Domino rapinas eorum et fortitudinem eorum Domino universae terrae.
Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to Yahweh, and their substance to the Lord of the whole earth.
A voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis homo.
The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.
SAMECH plauserunt super te manibus omnes transeuntes per viam sibilaverunt et moverunt caput suum super filiam Hierusalem haecine est urbs dicentes perfecti decoris gaudium universae terrae?
All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
et non cognoscentes primogenitum universae creaturae, etiam seniorem omnibus consiliati sunt contra eum.
laid a plot against Him, not recognizing"the firstborn of the whole creation,(Col 1,15) yea, even against Him that was elder than them all.
Et proiciam te in terram super faciem agri abiciam te et habitare faciam super te omnia volatilia caeli et saturabo de te bestias universae terrae.
Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
Surge et tritura filia Sion quia cornu tuum ponam ferreum et ungulas tuas ponam aereas et comminues populos multos et interficiam Domino rapinas eorum et fortitudinem eorum Domino universae terrae.
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.
Venit itaque rex et universus populus cum eo lassus et refocilati sunt ibi.
The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.
Et reducam universum populum quomodo omnis reverti solet unum enim virum tu quaeris et omnis populus erit in pace.
And I will bring back all the people to you. The man whom you seek is as if all returned. All the people shall be in peace.
Et derelinquam mihi in Israhel septem milia universorum genua quae non sunt incurvata Baal et omne os quod non adoravit eum osculans manum.
Yet will I leave seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed to Baal, and every mouth which has not kissed him.
Dixeruntque omnes maiores natu et universus populus ad eum non audias neque adquiescas illi.
All the elders and all the people said to him,"Don't listen, neither consent.
Tulit autem universus populus Iudae Azariam annos natum sedecim et constituerunt eum regem pro patre eius Amasia.
All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.
Et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est Hierusalem.
He killed all the priests of the high places that were there, on the altars, and burned men's bones on them; and he returned to Jerusalem.
Cosmologia(Graece: κόσμος,"universum"+ λογία,"studium" decrea a Christiano Wolffio)
Cosmology(from the Greek κόσμος(kosmos)"world, universe" and λόγος(logos)"word, study" or literally"logic")
Regnavit ergo David super universum Israhel et faciebat iudicium atque iustitiam cuncto populo suo.
David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.
Results: 98, Time: 0.0323

Top dictionary queries

Latin - English