"Bandą frajerów" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (Bandą frajerów)

Low quality sentence examples

Całe to kasyno jest systemem starannie zaprojektowanym do wyłuskiwania gotówki z tej bandy frajerów.
This whole place is finely tuned machine for separating suckers from their money.
Od kiedy to banda frajerów w garniturach ślizgająca dolarami… po stringach zalicza się do pracy?
Since when does a bunch of jerks in suits stuffing dollars down a G-string count as work?
Myślisz, że ci faceci chcę ci pomóc, ale to tylko banda frajerów, którzy pławią się w swoim nieszczęściu.
I know that you think these guys are helping you, but they're just a bunch of losers who are wallowing in their misery.
Jesteście wielką bandą niekompetentnych frajerów!
You are a bunch of incompetent losers!
Że jesteśmy bandą nieodpowiedzialnych frajerów, i on na pewno ma plan,
We're a group of irresponsible losers, but I know Ray Palmer,
Nie musisz mówić bandzie frajerów, że są frajerami.
You wouldn't be telling a bunch of losers that they're losers.
Wasze dupy zostały pobite przez bandę cholernych frajerów.
You just got your asses whipped by a bunch of goddamn nerds.
Możesz zabrać swoją bandę żółtych frajerów i wyczołgać się stąd.
So you can take your band of yellow-bellied losers and crawl out of here.
A teraz? Banda upalonych frajerów wiecznie sprzeczających się o kontroler.
Look at us now, a bunch of joint-smoking losers forever fighting over the controller.
Bill! Jesteście bandą frajerów.
Bill! You're just a bunch of losers!
Bill! Jesteście bandą frajerów.
You're just a bunch of losers! Bill!
Jesteście bandą frajerów. Bill!
You're just a bunch of losers! Bill!
Jesteście bandą frajerów. Bill!
Bill! You're just a bunch of losers!
Przynajmniej nie jesteśmy bandą frajerów.
At least we're not a bunch of losers.
Imprezujemy na cmentarzu z bandą frajerów?
What are we doing with a bunch of losers?
bandą frajerów narkomanów z zamglonymi oczami.
They're a bunch of drug-addled losers, glazed eyes.
Więc my wszyscy jesteśmy bandą frajerów?
So we're all a bunch of suckers,?
Nie zmarnuję roku na odbijanie krążka z bandą frajerów.
Tossing a puck around with a bunch of losers. Not if it means wasting this year.
Palisz jointy z bandą frajerów i nazywasz ich przyjaciółmi?
You smoke joints with a bunch of jerks and call them friends?
I utknęliśmy z tą bandą frajerów na dobre i złe.
For better or for worse, we're stuck with this bunch of losers.