"Czasu zapytać" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish
(
Czasu zapytać)
There was no time to ask.Nie miałem czasu zapytać.
I didn't have time to ask.Nie miałam czasu zapytać.
I didn't have time to ask.Naprawdę nie miałem czasu zapytać.
I really didn't have time to ask.że nie miałam czasu zapytać.
I didn't have time to ask.Przykro mi, nie miałam czasu zapytać o pani dom.
I'm sorry. I haven't had time to ask about your house.to nie miałbyś czasu zapytać.
you wouldn't have time to ask me that.Czas zapytać o twoje zdrowie.
It's time to ask how you are.Więc czas zapytać kogoś innego.
Then I say it's time we ask someone else.Tak, to jest prawdopodobnie nie jest dobry czas zapytać cię o radę.
So, it's probably not a good time to ask for some advice.Wiesz, żeby moje życie ułożyło się tak, jak ja chcę. Żeby mieć chociaż czas zapytać:"Co ze mną?
You know, to--to have my life work out the way I planned, to even have time to ask,"what about me?Najwyższy czas zapytać: czy sprawy mają się tak źle, ponieważ państwa członkowskie nie dość starannie wypełniają nakazy, czy raczej robią to zbyt starannie,
It is time for us to ask: is it because the Member States are not diligent enough in obeying orders that things are going badly,Gdybyśmy w tym samym czasie zapytali ludzi.
If at the same time you would gone and asked people.nawet w Indiach jak byłem, czasem zapytasz kogoś.
even in India I go, sometimes, you ask someone.Od Dżerby po Tolanaro, ponad połowę Afryki, W tym czasie zapytałem wszystkich dowódców.
During that time from Djerba to Tolanaro… I have asked all the chiefs.wojennych czasach zapytaliśmy przywoływaczy na Twitterze, które freljordzkie plemię wybrali.
war-torn times, we took to Twitter and asked summoners to show us which Frejlord tribe they claimed allegiance.ponad połowę Afryki, W tym czasie zapytałem wszystkich dowódców.
nobody has seen that bullet before. During that time I have asked every tribe.Zając ci chwilkę czasu i zapytać ciebie o radę? Zastanawiam się czy mogłabym.
A moment of your time to ask your advice? I'm wondering if I could have.Zając ci chwilkę czasu i zapytać ciebie o radę? Zastanawiam się czy mogłabym?
I'm wondering if I could have a moment of your time to ask your advice?Czy mogę zmarnować nieco naszego czasu i zapytać, co masz w kubku?
As you say, wasting everyone's time… But tell me,- No. What's in the mug?
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文