"Czasu zapytać" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (Czasu zapytać)

Low quality sentence examples

Nie było czasu zapytać.
There was no time to ask.
Nie miałem czasu zapytać.
I didn't have time to ask.
Nie miałam czasu zapytać.
I didn't have time to ask.
Naprawdę nie miałem czasu zapytać.
I really didn't have time to ask.
że nie miałam czasu zapytać.
I didn't have time to ask.
Przykro mi, nie miałam czasu zapytać o pani dom.
I'm sorry. I haven't had time to ask about your house.
to nie miałbyś czasu zapytać.
you wouldn't have time to ask me that.
Czas zapytać o twoje zdrowie.
It's time to ask how you are.
Więc czas zapytać kogoś innego.
Then I say it's time we ask someone else.
Tak, to jest prawdopodobnie nie jest dobry czas zapytać cię o radę.
So, it's probably not a good time to ask for some advice.
Wiesz, żeby moje życie ułożyło się tak, jak ja chcę. Żeby mieć chociaż czas zapytać:"Co ze mną?
You know, to--to have my life work out the way I planned, to even have time to ask,"what about me?
Najwyższy czas zapytać: czy sprawy mają się tak źle, ponieważ państwa członkowskie nie dość starannie wypełniają nakazy, czy raczej robią to zbyt starannie,
It is time for us to ask: is it because the Member States are not diligent enough in obeying orders that things are going badly,
Gdybyśmy w tym samym czasie zapytali ludzi.
If at the same time you would gone and asked people.
nawet w Indiach jak byłem, czasem zapytasz kogoś.
even in India I go, sometimes, you ask someone.
Od Dżerby po Tolanaro, ponad połowę Afryki, W tym czasie zapytałem wszystkich dowódców.
During that time from Djerba to Tolanaro… I have asked all the chiefs.
wojennych czasach zapytaliśmy przywoływaczy na Twitterze, które freljordzkie plemię wybrali.
war-torn times, we took to Twitter and asked summoners to show us which Frejlord tribe they claimed allegiance.
ponad połowę Afryki, W tym czasie zapytałem wszystkich dowódców.
nobody has seen that bullet before. During that time I have asked every tribe.
Zając ci chwilkę czasu i zapytać ciebie o radę? Zastanawiam się czy mogłabym.
A moment of your time to ask your advice? I'm wondering if I could have.
Zając ci chwilkę czasu i zapytać ciebie o radę? Zastanawiam się czy mogłabym?
I'm wondering if I could have a moment of your time to ask your advice?
Czy mogę zmarnować nieco naszego czasu i zapytać, co masz w kubku?
As you say, wasting everyone's time… But tell me,- No. What's in the mug?