"Denosumab" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish
(
Denosumab)
Brak danych dotyczących wpływu denosumabu na płodność ludzi.
No data are available on the effect of denosumab on human fertility.Nie należy oczekiwać wpływu zaburzeń czynności wątroby na farmakokinetykę denosumabu.
The pharmacokinetics of denosumab is not expected to be affected by hepatic impairment.Produkt jest dostępny w fiolkach jednorazowego użytku zawierających 120 mg denosumabu.
It is available in single- use vials containing 120 mg denosumab.Możliwego działania rakotwórczego denosumabu nie oceniano w długotrwałych badaniach na zwierzętach.
The carcinogenic potential of denosumab has not been evaluated in long-term animal studies.Każda ampułkostrzykawka zawiera 60 mg denosumabu w 1 ml roztworu 60 mg/ml.
Each pre-filled syringe contains 60 mg of denosumab in 1 ml of solution 60 mg/ml.Każda fiolka zawiera 120 mg denosumabu w 1, 7 ml roztworu 70 mg/ml.
Each vial contains 120 mg of denosumab in 1.7 ml of solution 70 mg/ml.Zdecydowano również zastosować dla kwasu ibandronowego takie same środki jak dla innych bisfosfonianów i denosumabu.
It was also decided to introduce to ibandronic acid the same measures taken for other bisphosphonates and denosumab.Tworzenie się przeciwciał wiążących przeciwko denosumabowi nie miało wpływu na farmakokinetykę denosumabu, która była podobna u kobiet i mężczyzn.
Denosumab pharmacokinetics was not affected by the formation of binding antibodies to denosumab and was similar in men and women.Po wznowieniu leczenia zmniejszenie stężenia CTX pod wpływem denosumabu było podobne do tego, jakie obserwowano u pacjentów rozpoczynających leczenie denosumabem.
Upon re-initiation, reductions in CTX by denosumab were similar to those observed in patients initiating primary denosumab treatment.W badaniach klinicznych bóle mięśniowo-szkieletowe były zgłaszane bardzo często zarówno w grupie denosumabu, jak i placebo.
In clinical trials, musculoskeletal pain was very common in both denosumab and placebo groups.Nie badano bezpieczeństwa i skuteczności stosowania denosumabu u pacjentów z zaburzeniami czynności wątroby patrz punkt 5.2.
The safety and efficacy of denosumab have not been studied in patients with hepatic impairment see section 5.2.W programie badań klinicznych, u pacjentów leczonych denosumabem rzadko zgłaszano atypowe złamania kości udowej patrz punkt 4.4.
In the clinical trial program, atypical femoral fractures were reported rarely in patients treated with denosumab see section 4.4.U pięćdziesięciu trzech procent(53%) pacjentów stężenia denosumabu były nieoznaczalne po upływie 6 miesięcy od podania dawki.
Fifty-three percent(53%) of patients had no measurable amounts of denosumab detected at 6 months post-dose.Nie przeprowadzono standardowych badań oceniających potencjalne działanie genotoksyczne denosumabu, ponieważ badania te nie mają odniesienia do tej substancji.
Standard tests to investigate the genotoxicity potential of denosumab have not been evaluated, since such tests are not relevant for this molecule.Dlatego leczenie denosumabem może zaburzać wzrost kości u dzieci z otwartymi płytkami wzrostu
Therefore, treatment with denosumab may impair bone growth in children with open growth platesPróba na myszach wykazały, że denosumab lek może się zapobiegawcze leczenie raka piersi u kobiet z mutacji BRCA1.
A trial in mice has shown that the drug denosumab could become a preventative breast cancer treatment for women with BRCA1 gene mutations.Autorzy wskazują, że bisfosfoniany i denosumab istotnie ograniczają ryzyko złamań kręgosłupa
The authors indicate that bisphosphonates and denosumab significantly reduce the risk of vertebralW artykule zatytułowanym"Bisfosfoniany i denosumab- skuteczność w zapobieganiu złamaniom" omówiono wyniki randomizowanych,
In the article entitled"Bisphosphonates and denosumab- the efficacy in the fracture prevention" the results of randomized,W testach laboratoryjnych przedstawiono w czasopiśmie Nature Medicine, denosumab zablokowało rozwój komórek prekursorowych raka
In lab tests reported in the journal Nature Medicine, denosumab blocked the growth of the cancer precursor cellsNaukowcy odkryli, że lek osteoporoza, denosumab, może powstrzymać wzrost komórek, które dają się guzów piersi u kobiet, u których ryzyko wystąpienia choroby jest większa ze względu na mutacje w genie nazwie BRCA1.
Researchers found that the osteoporosis drug, denosumab, can halt the growth of cells which give rise to breast tumours in women whose risk of the disease is greater because of mutations in a gene called BRCA1.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文