"Do kwoty" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (Do kwoty)

Low quality sentence examples

Produkty promocyjne do programów lojalnościowych- do kwoty 300 UAH 4.
Loyalty program promotional products- up to the amount of 300 UAH.
Dochody brutto wzrosły o 15% do kwoty 17 mln.
Gross profit increased by 15% to USD 17 min.
Zakład: dodaje do kwoty zakładu jedną monetę na każde rozdanie.
Bet 1: Adds one coin per hand played to the bet amount.
Na podstawie umowy udzielono Grupie kredytu do kwoty 440 mln zł.
Under the above-mentioned agreement the Group was granted a loan amounting to PIN 440 million.
Do kwoty 14000 Euro nie jest konieczne stosowanie Ustawy Prawo Zamówień Publicznych.
To the amount of 14,000 Euro is not necessary to use the Public Procurement Law.
Do kwoty nie były skarbnik,
Until the amounts not received the treasurer,
Istnieją jednak praktyczne ogranicza się do kwoty wzmocnienie, które słuchowego może dostarczyć.
However, there are practical limits to the amount of amplification a hearing aid can provide.
Zwrot nie ogranicza się do kwoty, która została zatrzymana za używanie sprzętu.
Return is not limited to the amount that was retained for using the equipment.
Zysk odnosi się do kwoty pieniędzy powyżej kwoty bonusu depozytowego na koncie handlowym.
Profit refers to the amount of money above the amount of the deposit bonus on the trading account.
Odsetki zostaną doliczone do kwoty kredytu, która zostanie zapłacona po okresie kredytowania.
The interest will be added to the amount of the loan to be paid after the loan term.
wymaganej relacji do kwoty kredytu stanowi element decyzji kredytowej.
its required relation to the loan amount forms an element of the credit decision.
Umowy związane z planowanym programem emisji obligacji do kwoty 150 mln zł.
Connected with a planned programme for issuance of bonds for up to PIN 150m.
Niezależnie od okoliczności, maksymalna odpowiedzialność Niko ogranicza się do kwoty 25 EUR.
The maximum liability of Niko is limited in any case to a maximum amount of EUR 25.
W Trading 212 maksymalne ryzyko straty ogranicza się do kwoty dostępnej na koncie.
With Trading 212 your loss is limited to the amount of money in your account.
Przyznał się do kwoty!
He confessed the amount!
Produkcja mleka w stosunku do kwoty.
Milk production versus quota.
Pożyczki do kwoty 0, 25 miliona EUR.
Loans up to an amount of EUR 0,25 mn.
Taka procedura przetargowa odnosi się do kwoty subsydium.
Such tendering procedure shall relate to the amount of the subsidy.
Dostosowanie koryguje kwotę podstawową do kwoty wyrównania referencyjnego.
The adjustment shall correct the basic amount to a reference compensation amount.
Powiedzmy maksymalnie do kwoty 15 funtów.
Up to say a maximum value of 15£.