"God save" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (God save)

Low quality sentence examples

Tak dobrze jak"God Save the Queen.
The Star-Spangled Banner" as well as they do"God Save the Queen.
Tak dobrze jak"God Save the Queen.
As well as they do"God Save the Queen.
Poprzednio raczej nie pogwizdywałeś"God Save The Queen.
Well, last time we met you weren't exactly whistling God Save the Queen.
A skończymy"God Save The Queen" z pełną orkiestrą.
And then end with God Save The Queen, with a full orchestra.
God Save Our Solomon Islands jest hymnem państwowym Wysp Salomona od 1978.
God Save Our Solomon Islands is the national anthem of Solomon Islands.
God save the znak- tu, na jego męskie piersi.
God save the mark!--here on his manly breast.
zdecydowałem, że na bis zagramy"God Save the Queen.
we decide we're gonna play"God Save the Queen.
podczas gdy"God Save the Queen" pozostaje oficjalnym hymnem narodowym.
as"God Save the Queen" remains the official national anthem.
krzyczy"God save the Queen" i wyskakuje.
he steps up, shouts"God save the Queen", and he leaps out.
zależnego od Wielkiej Brytanii jest God Save the Queen.
the official national anthem of Gibraltar is God Save the Queen.
Melodia hymnu została zaczerpnięta z hymnu Wielkiej Brytanii, God Save the Queen, i jest z nią identyczna.
The melody used is the same as that of the national anthem of the United Kingdom,"God Save the Queen", arranged by Thomas Arne.
God Save the Queen" i wtedy nigdy bym nie przypuszczał, że 25 lat później królowa nada nam tytuł szlachecki.
God Save The Queen," and I would certainly never expected that 25 years later-- that she would actually knight us.
który był śpiewany na melodię angielskiego hymnu królewskiego God Save the King.
which was sung to the melody of the British royal anthem, God Save the King.
dzwony grały"The Star-Spangled Banner tak dobrze jak"God Save the Queen". ale Amerykania żądają.
The tower is under control of both countries, as well as they do God Save the Queen.
Ponieważ God Save the Queen jest monarchicznym hymnem Kanady, pierwsza zwrotka została przetłumaczona na język francuski: Dieu protège la reine De sa main souveraine!
The first verse of"God Save the Queen" has been translated into French, as shown below: Dieu protège la reine Proteg'ra souveraine!
Sex Psitols z nowym nagraniem"God Save the Queen" jest numerem jeden na liście przebojów
The Sex Pistols' current record,'God Save The Queen' is at number 1 at the capital hitline today,
W 1977 powstała piosenka zespołu Sex Pistols, pt. God Save the Queen, która stała się kontrowersyjną przez sugestie,
In 1977, The Sex Pistols issued"God Save the Queen", which became a controversial hit single,
No cóż, 25 lat wcześniej wypuściliśmy utwór Sex Pistols„God Save the Queen” i wtedy nigdy bym nie przypuszczał, że 25 lat później królowa nada nam tytuł szlachecki.
Yeah, well, 25 years earlier, we would launched the Sex Pistols'"God Save The Queen," and I would certainly never expected that 25 years later-- that she would actually knight us.
Ten krótki fragment pochodzi z filmu dokumentalnego Michele Mellary i Alessandra Rossiego God save the green(„Boże,
From the Mammut Film Production documentary God save the green by Michele Mellara
Odtwórz God Save The King związanych z grami i aktualizacji.
Play God Save The King related games and updates.