"Iblis" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (Iblis)

Low quality sentence examples

Gdyż Baltar'a doprowadzono/przed Radę Dwunastu…/Jak obiecał hrabia Iblis…/Nasz wróg został dostarczony…/A teraz ekscytujące zakończenie/Wojny bogów.
It's a jubilation unprecedented'as Baltar is brought before the Council of 12.'It is just as Count Iblis promised.'Our enemy has been delivered.
Iblis jej pragnie, a to oznacza,
It must be Iblis who wants her. Now,
udowodni, że hrabia Iblis jest inteligentniejszy niż dziadek,
it will prove Count Iblis is smarter than Grandfather,
Przysiągłem poświęcić dziewicę Iblisowi.
The sacrifice of a virgin bride to Iblis.
W Kandaharze mieliśmy styczność z Iblisem o podobnej mocy.
In Kandahar, we dealt with an Iblis with a similar power.
Podobnej mocy. W Kandaharze mieliśmy styczność z Iblisem o.
In Kandahar, we dealt with an Iblis with a similar power.
Iblis sprawdził na nich swoją myśl i oni poszli za nim, oprócz nielicznych spośród wierzących.
Iblis' made his guess true to them; and all except for a party of believers followed him.
Iblis sprawdził na nich swoją myśl i oni poszli za nim, oprócz nielicznych spośród wierzących.
Certainly Iblis had his conjecture come true about them. So they followed him-all except a part of the faithful.
Iblis sprawdził na nich swoją myśl i oni poszli za nim, oprócz nielicznych spośród wierzących.
And certainly the Shaitan found true his conjecture concerning them, so they follow him, except a party of the believers.
Iblis sprawdził na nich swoją myśl i oni poszli za nim, oprócz nielicznych spośród wierzących.
And assuredly Iblis found his conjecture true concerning them; and they followed him all save a party of the believers.
Iblis sprawdził na nich swoją myśl i oni poszli za nim, oprócz nielicznych spośród wierzących.
And on them did Satan prove true his idea, and they followed him, all but a party that believed.
Iblis sprawdził na nich swoją myśl i oni poszli za nim, oprócz nielicznych spośród wierzących.
Iblis found his estimate of them to be true, and they followed him, except a party of the believers.
Iblis sprawdził na nich swoją myśl i oni poszli za nim, oprócz nielicznych spośród wierzących.
And indeed Iblis(Satan) did prove true his thought about them, and they followed him, all except a group of true believers in the Oneness of Allah.
Iblis sprawdził na nich swoją myśl i oni poszli za nim, oprócz nielicznych spośród wierzących.
Thus Iblis found his supposition about them to be true; and except for a section of believers they follow him.
Iblis nie był aniołem.
Iblis was not an angel.
Hua nieposłuszeństwo Bogu i słuchał Iblis, zostały one wysłane z walki Paradiseto na tej ziemi.
Hua disobeyed Allah and listened to Iblis, they were sent from Paradiseto struggle on this earth.
W"Tears of Iblis" modernistyczny język ulega estetyzacji,
In Tears of Iblis the modernist language becomes aesthecised
według tradycji islamskiej płacze nieustannie Iblis- anioł, którego wzrok zwrócony jest wyłącznie na dzieło stworzenia.
must be lost that, according to the Islamic tradition, Iblis, the angel that has eyes only for the work of creation, cries incessantly.
Właśnie w tym obrazie najwyraźniej uwidacznia się koncepcja"Tears of Iblis", ponieważ pozostaje on reprezentacją kulturowej pustki
This image embodies the concept of Tears of Iblis most clearly, as it remains a representation of cultural emptiness in both cognitive
Iblis"płacze, bo nie wie, że to co ginie, należy do Boga", jednak o ile
Iblis'cries because he does not know that what one loses actually belongs to God',