JEST KRUCHA in English translation

is brittle
być kruche
is weak
być słaby
być słabi
być słaba
być osłabiony
być słabym
she's frail

Examples of using Jest krucha in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
W dostępie do koncentracji czynniki te jeszcze słabe i koncentracja jest krucha. Porównać ją można do dziecka,
In access the factors are weak so that concentration is fragile, comparable to a child who walks a few steps
Jeśli gumowa krawędź jest krucha lub pęknięta, nie będzie dopasowywać się do kształtu twojej przedniej szyby.
If the rubber edge is brittle or cracking, it won't conform to the shape of your windshield.
że dobroć jest krucha i grozi niebezpieczeństwem Gaszenia na Camazotz.
suggesting that goodness is fragile and in danger of being extinguished on Camazotz.
Miednica wciąż jest krucha, ale chyba się ładnie zespoliła. Oddycha samodzielnie, je stałe pokarmy.
And her pelvis is weak, but seems to have re-grafted OK. She's breathing without assistance, she's eating solid food.
W fazie początkowej konkurencja jest krucha, potrzebne więc będzie odpowiednie monitorowanie ze strony organów regulacyjnych
Competition is fragile in the initial phase, and there will be a need for adequate monitoring by regulatory
aż mieszanina jest krucha.
a fork until the mixture is crumbly.
Pęknięcie tętniaka aorty brzusznej- ponieważ rozrzedza ściany tętnicy w tym miejscu, jest krucha i może pęknąć pod wpływem stresu.
Aneurysm rupture- because the artery wall thins at this spot, it is fragile and may burst under stress.
solidarność pomiędzy państwami jest krucha, a obywatele wychodzą na ulice, domagając się lepszych warunków życia i rzeczywistego udziału w procesach demokratycznych?
when solidarity between states is fragile and when citizens are taking to the streets to demand better living conditions and real participation in democratic processes?
Na pierwszy rzut oka może się wydawać, że szkłoMeble jest krucha i niepewna, ale nowoczesne producenci(np IKEA)
At first glance it may seem that the glassFurniture is fragile enough and unsafe, but modern manufacturers(for example,
Nie trzeba się martwić, że mama jest krucha. I nie musisz mocno tęsknić za tatą, bo zawsze jest tu obok, kiedy zechcę z nim porozmawiać.
You don't have to worry that Mom is fragile, and I don't have to miss my dad more than the whole universe because he's always going to be here if I need to talk to him.
nienarzucający się i która jest krucha jak to Dziecko: można ją przyjąć lub odrzucić.
unimposing way and which is fragile like the Child; one can receive or reject it.
Nie pamiętam jak długo miałam już te jajka w mojej pracowni zanim zdecydowałam się użyć jedno z nich podczas innej lekcji, aby zademonstrować, że skorupka jaja jest krucha.
I don't remember how long I kept these eggs in my lab before I decided to use one of them in another lesson to show that eggs are fragile.
współczesna kultura jest krucha, coraz mniej chcąca
that modern culture is fragile, and less willing
Każdemu pokoleniu trzeba przypominać, że nasze bezpieczeństwo jest kruche.
Every generation requires a reminder that our safety is fragile.
Piękno jest kruche.
Beautiful things are fragile.
Moja diagnoza przypomniała mi, że życie jest kruche.
My diagnosis has reminded me that life is fragile.
Sny są kruche.
Dreams are fragile.
Brzegi na złamaniu są kruche.
The edging on the break is brittle.
Ale marzenia są kruche.
But dreams are fragile.
Była krucha, kiedy zakładaliśmy spoiwo.
It was tender when we put the binder on.
Results: 43, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English