"Lapointe" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (Lapointe)

Low quality sentence examples

Mogłabyś powiedzieć prokurator Lapointe, że przyszedł oficer Farber, żeby z nią porozmawiać o Marku Vectorze?
Would you mind going in there and telling prosecutor Lapointe that officer Farber is out here to speak to her about Mark Vector?
Guy Lapointe i Larry Robinson.
Sergi Bruguera and Karel Nováček.
wszystko, w co wierzyłem, Siostro Lapointe, mam poczucie, że każda minuta mego życia poszła na marne.
Nurse Lapointe, I feel as though.
Ale kiedy zacząłem spotykać się z Trudy, przyszła kiedyś na zawody w zwijaniu węża… cicho siedź… więc powiedziałem do LaPointe, Może pozwoliłbyś mi chociaż, zbliżyć się do zwycięstwa
Come close this time? So I said to LaPointe, How'bout you let me at least, she came to
Ale kiedy zacząłem spotykać się z Trudy, przyszła kiedyś na zawody w zwijaniu węża… cicho siedź… więc powiedziałem do LaPointe, Może pozwoliłbyś mi chociaż, zbliżyć się do zwycięstwa
She came to watch the hose roll competition… shut up… so I said to LaPointe, How'bout you let me at least,
Russ LaPointe. Przeciwko temu czlowiekowi.
This guy, Russ LaPointe.
Chcę to natychmiast.- Lapointe?
I want it immediately. Lapointe? Hm?
Umieściła nadajnik GPS pod limuzyną Lapointe.
She just placed the GPS tracker onto Lapointe's limo.
Proszę za mną.- Siostra Lapointe?
Follow me.- Nurse Lapointe?
Halo, tu inspektor LaPointe z Policji Kryminalnej.
Hello, this is Inspector La Pointe of the Police Judiciaire.
Czemu Lapointe chciałby mnie zabić za próbę pomocy Omarowi?
Why would Lapointe wanna kill me for trying to help Omar get into the US?
Przepraszam…- LaPointe.- Dowiedziałeś się, jak Anderson się naprawdę nazywa?
Sorry.- LaPointe. Erm…- Did you find out Anderson's real name?
Poruczniku, ktos powinien upewnic sie, ze nic mu nie jest. sprawdzic co u LaPointe.
And make sure he's okay.- Lieutenant, someone needs to check on LaPointe.
Będę kochał siostrę Lapointe aż po grób, a ty dożyjesz dnia, gdy pojmiesz, że łączy nas prawdziwa miłość!
And you will live to see and to know that our love is real. I will love Nurse Lapointe until the day I die!
Sally LaPointe zaprezentowała czarny, gładki płaszcz z
Sally LaPointe showed a polished black coat with soft,
Każdy uwielbia LaPointe.
Everybody loves LaPointe.
Kazdy uwielbia LaPointe.
Everybody loves LaPointe.
Proszę, siostro Lapointe.
Please, Nurse Lapointe.
Uwielbiam LaPointe. Kazdy uwielbia LaPointe.
Everybody loves LaPointe. I love LaPointe.
Jestem inspektor LaPointe z policji.
I'm Inspector LaPointe with the Police Judiciaire.