"Nolcorp" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish
(
Nolcorp)
Chciałam się upewnić, że gdy wiele lat temu Nolcorp inwestował u was, David Clarke nie opiekował się naszym rachunkiem.
I wanted to make sure that when Nolcorp invested in Grayson Global years ago that David Clarke wasn't on the account.Proszę powiedzieć,/co warunki zatrudnienia pana Clarke'a/w firmie inwestycyjnej z Wall Street/mają wspólnego z taką firmą/jak Nolcorp?
Tell me, what do the terms of Mr. Clarke's employment at a Wall Street investment firm have to do with a tech company like Nolcorp?Zerwałam wszystkie kontakty z Nolcorp, zamknęłam wszystkie konta bankowe,
I have severed all ties with Nolcorp, closed all my bank accounts,To jest umowa przekazania Nolcorpu.
This is the Nolcorp transfer agreement.A mogę dodać również… że osobą, która ponownie sama włada Nolcorpem?
Might I add… Reinstated sole owner of Nolcorp?Jeśli Daniel przyniesie na tacy Nolcorp.
If Daniel delivers Nolcorp.Przemowa Daniela o przejęciu Nolcorp, to przekonujący argument.
Daniel's talk of delivering Nolcorp is a persuasive argument.Nazywam się Padma Lahari, byłam dyrektorem finansowym w firmie Nolcorp.
My name is Padma Lahari, and I am the former C.F.O. of Nolcorp.Cóż, przeglądałem diagnostyki całej komunikacji Nolcorp, i jakoś miesiąc temu, Wasza dwójka rozmawiała każdego dnia.
Well, I ran a diagnostic of all your Nolcorp communications, and up until a month ago, you two were talking every day.Jako poprzedni dyrektor finansowy Nolcorp pomyślałem że pan Romero może pomóc rzucić światło na wypłacalność Twojej firmy.
As Nolcorp's former C.F.O., I thought Mr. Romero might help shed some light on your company's solvency.Zeszłego roku Tyler próbował pozyskać Nolcorp do grona naszych nowych inwestorów, co oznacza, że wcześniej nie powierzali nam swoich pieniędzy.
Tyler tried to land Nolcorp last summer for the first time, which means they have never invested with us before.Jeśli rozważycie mnie jako zastępcę mojego ojca jako pełniący funkcję prezesa, pójdziemy dalej z Nolcorp i potroimy nasze zyski w przeciągu roku.
If you will consider me as a replacement to my father as C.E.O., we will move on Nolcorp and triple our net worth inside a year.Pozostałe wiadomości/ze świata biznesu./Wall Street huczy od plotek,/że Allcom Cellular/podpisze kontrakt z innowacyjnym/wytwórcą chipów, firmą Nolcorp.
In other financial news, wall street is buzzing with rumors that Allcom Cellular is now a front-runner for an exclusive contract with innovative chip maker Nolcorp.Marco twierdzi, że konto utworzone na Ciebie które miało być schronieniem podatkowym w 2002… zostało tajemniczo wyczyszczone na tydzień przed wejściem Nolcorp na giełdę.
Marco here claims he set up an offshore account for you as a tax shelter back in 2002… an account that was mysteriously drained a week before Nolcorp went public.Co oznacza, że nie ma miejsca dla ciebie na pokładzie chyba że ktoś dobrowolnie go opuści, ale nie widzę, aby stało się to w najbliższym czasie, jako że umowa z Nolcorp podwyższyła naszą wiarygodność o 30.
Meaning there's no room for you on the board unless someone willingly vacates, and I don't see that happening anytime soon, as the Nolcorp deal just increased our bottom line by 30.Nasz wysoko mierzący syn nie tylko zamknął układ z Nolcorp, ale udało mu się zdobyć kontrolę w tej spółce pozornie bez przeszkód, które sprowadza nas do tego małego wideo które tak wygodnie zostało wysłane do Ciebie w samym środku naszego obecnego kryzysu.
Our upwardly mobile son not only closed the Nolcorp deal, he managed to wrest a controlling interest in that company, seemingly without impediment, which brings us to this little video that was so conveniently dispatched to you right in the midst of our current crisis.I gratuluję zamachu na Nolcorp.
And congrats on the Nolcorp coup.To od niego wyszedł pomysł przejęcia Nolcorp.
He's been spearheading the Nolcorp acquisition with me.Wysadziłam go przed Nolcorp wczoraj wieczoram.
I dropped him off at Nolcorp last night.Mam dla ciebie propozycję która dotyczy Nolcorp.
I have a business proposition for you… one that involves Nolcorp.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文