"Ociera" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (Ociera)

Low quality sentence examples

Czasami przychodzi i się ociera o moją nogę.
Sometimes she comes and rubs up against my leg.
Myślę, że to ociera się o zabójstwo.
I think we're looking at a homicide.
Bo tam jego głowa ociera się o obręcz.
That's where his head hits the rim.
Ociera mi łzy i dotyka mnie swoimi ustami.
I stop crying and bite my lips.
Ociera mi łzy i dotyka mnie swoimi ustami.
I stopped crying and bit my lips to hold it in.
Może twoja pełna nadziei natura ociera się o mnie.
Maybe your hopeful nature's rubbing off on me.
Życie każdego człowieka ociera się o życie wielu innych.
Each man's life touches so many other lives.
Poczułem, że coś ociera mi się o nogę.
And I felt something brush by my leg.
Poczułam, jak coś się o mnie ociera.
I just felt something against me.
Moje następne odkrycie jeszcze bardziej ociera się o herezję.
My next discovery, however, may be considered even more heretical.
Poczułem, że coś ociera mi się o nogę.
And… I felt something brush by my leg. Help me.
Twoja znajoma z chudym tyłkiem ociera się o biednego chłopaczka.
Your friend with the bony ass grinding away on that poor boy.
Większość kobiet ukradkiem ociera łzy.
Most women furtively wipe away the tears.
Fold arkuszach i ociera je.
Fold both sheets and wipes them.
Ociera moje czoło, gdy upadam i mdleję.
He wipes my brow as I droop and faint.
Jeden z małżonków ociera kurz, drugi- odkurzacz itp.
One of the spouses wipes dust, another- vacuum cleaner, etc.
Ociera razem wystarczająco dużo pieniędzy- staram się zbudować sobie siedzibę.
Scraped together enough money- try to build yourself headquarters.
Nic się nie zużywa, nic nie ociera, nic nie pęka.
Nothing goes out of shape, no grinding nor cracking.
Oddychający materiał nie ociera się o skórę.
Breathable and the fabric not rub the skin.
Niebieskie maliny i ich smak ociera się niemal o legendę.
Blue raspberry flavor and wipes out almost a legend.