"Orhan" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (Orhan)

Low quality sentence examples

Dlaczego nie wysłać Orhana do Edirne, by prowokował zamieszki przeciwko Mehmedowi?
Why don't we send Orhan to Edirne and let him provoke people against Mehmet?
To list, który Konstantyn kazał napisać Orhanowi… I jest zaadresowany do Karamanoglu Ýbrahima.
This is the letter Constantine told Orhan to write and addressed to Karamanoglu İbrahim.
Grożą wypuszczeniem twojego wuja Orhana… Jakie? jeśli nie potroimy opłat za jego bezpieczeństwo i utrzymanie.
If we don't triple our payments for his continued safety and upkeep. They have threatened to release your Uncle Orhan.
Grożą wypuszczeniem twojego wuja Orhana… Jakie? jeśli nie potroimy opłat za jego bezpieczeństwo i utrzymanie.
They have threatened to release your Uncle Orhan for his continued safety and upkeep. if we don't triple our payments.
Możesz być pewien, że nie wyśle daniny… z 300, 000 monet, na które zgodził się dla Orhana.
You can be sure that he won't send a dime of the 300,000 coin subsidy he had agreed for Orhan.
odeślemy ci Orhana, wspierając go finansowo i wojskowo i może wtedy przejmie twój tron.
we can send Orhan back and maybe overthrow your throne.
odeślemy ci Orhana, wspierając go finansowo i wojskowo
we can send Orhan back and maybe overthrow your throne.
Lecz jeśli… natychmiast nie zaprzestaniecie budowy tego fortu… Wyślę Orhana do Edirne… I jedyne co mogę dla niego zrobić, to przejąć tron.
But if you don't stop building the fort immediately I will send Orhan to Edirne and do all I can for him to take over your throne.
Oczywiście. Orhan zaniósł ją do pokoju.
Of course. Orhan put it in your room.
Orhan zaniósł ją do pokoju. Oczywiście.
Of course. Orhan put it in your room.
To Orhan, zginął w ostrzale na początku roku.
He was killed in an airstrike earlier in the year.
Żmija o imieniu Orhan, mówi do żmiji imieniem Ýbrahim.
That serpent Orhan, says to other serpent named İbrahim.
To przez pana Orhan stracił ojca, a ja stoję przed takimi wyborami!
And left me with choices like this! All you did was rob Orhan of a father!
To przez pana Orhan stracił ojca, a ja stoję przed takimi wyborami!
All you did was rob Orhan of a father and left me with choices like this!
Poznałem Dinka po procesie Orhana Pamuka.
I met Dink after the trial of Orhan Pamuk.
Konstantynie… chcę podwoić daninę którą płacimy Orhanowi, mój sułtanie.
Constantine wants to double the subsidy we pay for Orhan, my Sultan.
Poza tym, powinniśmy podwoić daninę dla Orhana do 600, 000 monet.
Besides, we should double the subsidy for Orhan to 600,000 coins.
Przestaliście płacić… daninę dla Orhana, tylko z powodu listu, który nie ma z nami nic wspólnego.
You stopped paying the subsidy for Orhan because of a letter which has nothing to do with us.
Dzięki temu będziemy mogli zapewnić większe ilości wysokiej jakości rodzynek"- mówi Türkan Orhan, dyrektor generalny Orka Tarim, Turcja.
This will help us to provide high volumes of high-quality raisins," says Türkan Orhan, general manager at Orka Tarim, Turkey.
w tym laureata Nagrody Nobla, Orhana Pamuka.
including the Nobel laureate Orhan Pamuk.