"Powinny dotyczyć" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish
(
Powinny dotyczyć)
Cele te powinny dotyczyć wszystkich newralgicznych obszarów, takich jak bezpieczeństwo,
These targets should focus on addressing all sensitive areas such as safety,Rozmowy na temat cen żywności powinny dotyczyć nie tylko racjonalnego wykorzystania gruntów rolnych
Discussions on food prices ought to address not only rational farmland useDroga do diagnozy powinny dotyczyć kilku kroków.
The path to diagnosis should involve several steps.Prace powinny dotyczyć jednego z poniższych tematów.
The dissertations should address one of the following topics.Otwarte dane powinny dotyczyć ważnych kwestii ujętych liczbowo.
Open data should concern important issues and should be presented numerically.Różne wewnętrzne zmiany, które powinny dotyczyć tylko programistów.
Various internal changes which should only affect developers.Szkolenia/konferencje powinny dotyczyć instrumentów finansowych
Training events/conferences should relate to financial instrumentsPonieważ prawdopodobnie masz alergii na pyłki, powinny dotyczyć podrażniające obrzeżach czasie pylenia.
Since you probably have a pollen allergy, should address the Sensitization just outside the pollen time.Podania o stypendium powinny dotyczyć jednego z wymienionych w ofercie stypendialnej semestru lub roku akademickiego.
Applications should refer to the semester or academic year named in the respective advertisement.W takich wszelkie uzupełnienia do męskiej płodności powinny dotyczyć wszystkich pięciu czynników, które mają być skuteczne.
As such any supplement for male fertility should address all five factors to be effective.Pierwsza z nich twierdzi, że przepisy o delegowaniu powinny dotyczyć transportu drogowego od pierwszego dnia transportu międzynarodowego.
The first of them claims that the provisions on posting should apply to road transport from the first day of international transport.Związki powinny dotyczyć dwóch osób.
Relationships should be in twos.Ograniczenia te w szczególności powinny dotyczyć.
These restrictions should in particular concern the following.Czy ustawienia powinny dotyczyć wszystkich okien programu.
Whether the settings should affect all windows of the application.Proponowane ułatwienia powinny dotyczyć także zakresu dostępnych informacji.
The proposed facilitation should also affect the scope of information available.Powinny dotyczyć możliwych do sprawdzenia czynników; oraz.
Shall relate to verifiable factors; and.Inicjatywy powinny dotyczyć obszarów kompetencji władz lokalnych i regionalnych;
Initiatives should touch on areas of competence of local and regional authorities;Takie wspólne normy minimalne powinny dotyczyć informacji w postępowaniu karnym.
Such common minimum rules should apply to information in criminal proceedings.Zadania Regionalnego Komitetu ds. Dialogu Społecznego powinny dotyczyć w szczególności.
The tasks of the Regional Committee for Social Dialogue should concern, in particular.Obowiązujące przepisy powinny dotyczyć wszystkich, w sposób systematyczny i profesjonalny.
The rules which exist should apply to all in a systematic and professional manner.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文