"Powinny również rozważyć" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (Powinny również rozważyć)

Low quality sentence examples

Fotografowie, którzy nie potrzebują wszystkich zaawansowanych funkcji X-T3, powinni również rozważyć jego tańszy siostrzany model, X-T30.
Photographers who don't need all of the X-T3's advanced features should also consider its less-expensive sister model, the X-T30.
Bank powinien również rozważyć, czy wkażdym przypadku dopuszczenie takiej możliwości będzie dla niego korzystne,
The bank should also consider whether admitting this possibility will be advantageous to it in every instance,
W uzupełnieniu istniejących bankomatów banki komercyjne powinny również rozważyć ewentualne wprowadzenie ruchomych„kantorów wymiany.
The commercial banks should also consider using mobile cash exchange offices in addition to the existing mobile ATMs.
Państwa członkowskie powinny również rozważyć inne sposoby zwiększenia możliwości legalnego wjazdu osób potrzebujących ochrony międzynarodowej.
Member States should also consider other ways to increase legal entry options for people in need of international protection.
W pewnych przypadkach instytucje regulacyjne powinny również rozważyć wydanie wytycznych zapewniających jednolite
Where appropriate, regulators should also consider issuing guidance to ensure convergent,
Państwa członkowskie powinny również rozważyć inne możliwe skutki nieuczciwych praktyk handlowych, takie jak wzrost marnotrawienia żywności.
Member States should also consider possible other effects of UTPs, such as increased food waste.
Niektóre państwa członkowskie powinny również rozważyć wzmocnienie krajowych ram regulacyjnych w odniesieniu do kredytów hipotecznych celem zapobieżenia bańkom na rynku nieruchomości oraz zmniejszeniu nadmiernego zadłużenia gospodarstw domowych.
Several Member States should also consider strengthening their regulatory framework for mortgages with a view to preventing housing bubbles and reducing over-indebtedness of private households.
Powinny również rozważyć możliwości wspierania poszczególnych krajów rozwijających się za pomocą różnych instrumentów związanych z pomocą w zakresie współpracy
They will also consider possibilities to support individual developing countries through the various instruments related to development cooperation assistance,
Agencje powinny również rozważyć możliwość rozszerzenia zakresu swojej działalności w celu opracowania lepszego podejścia do potrzeby uczenia się przez całe życie,
Agencies could also consider broadening the scope of their activities in order to deal more adequately with lifelong learning, distance, online, vocational, transnational
Przy określaniu warunków obwarowujących prawa użytkowania widma radiowego właściwe organy powinny również rozważyć dopuszczenie form współdzielenia
When defining the conditions to be attached to rights of use for radio spectrum, competent authorities should also consider authorising forms of sharing
Państwa członkowskie powinny również rozważyć wprowadzenie rozwiązań innowacyjnych(np. czeki usługowe dla gospodarstw domowych
Member States should also consider the introduction of innovative solutions(e.g. service cheques for household
planujące przedłożenie takiego wniosku powinny również rozważyć, czy odesłanie sprawy ma szanse być uznane za stosowne.
merging parties contemplating a request should also consider whether referral of the case is likely to be considered appropriate.
Komitet uważa, że Parlament Europejski i Rada powinny również rozważyć przedłużenie do 1 października 2011 r. terminu wyznaczonego państwom członkowskim,
the EESC considers that the European Parliament and the Council should consider also extending the time limit for the Member States to 1 October 2011,
Komitet uważa, że Parlament Europejski i Rada powinny również rozważyć przedłużenie do 1 października 2011 r. terminu wyznaczonego państwom członkowskim w rozporządzeniu(WE)
the EESC considers that the European Parliament and the Council should consider also extending the time limit of 1 October 2010 for the Member States under Regulation(EC)
CESR powinno również rozważyć możliwe synergie z innymi inicjatywami.
CESR should also examine possible synergies with other initiatives.
Komisja powinna również rozważyć możliwość rozszerzenia środka na loty wewnątrz UE.
The Commission should also consider the possibility of extending the measure to internal EU flights.
UE powinna również rozważyć zaproponowanie kompleksowych dwustronnych partnerstw tym krajom, które są zainteresowane dalszą integracją.
The EU should also consider offering comprehensive bilateral partnerships to those countries interested to engage towards further integration.
Komitet powinien również rozważyć utworzenie niewielkiej grupy kontaktowej, która wspomagałaby uzyskiwanie bieżących informacji
The EESC should also consider setting up a small contact group to help keep up to date
Partnerzy społeczni powinni również rozważyć opracowanie dodatkowych systemów ochrony socjalnej wspierających przejście do społeczeństwa opartego na wiedzy, a także uzgodnić inicjatywy wspierające systemy innowacyjne;
Social partners should also consider developing supplementary social protection schemes to support transitions to the knowledge society as well as agree upon initiatives that support innovative systems;
UE powinna również rozważyć możliwość zawarcia z krajami trzecimi umów w sprawie stworzenia ośrodków przyjęcia migrantów i zapewnienia wsparcia finansowego na ich ustanowienie i prowadzenie.
The EU should also consider securing agreements with third countries on the creation of migrant reception centres and providing financial support for their establishment and running.