"Powolne postępy" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish
(
Powolne postępy)
Stagnacja plonów spowodowana powolnym postępem technologicznym oraz rolnictwem ekstensywnym,
Stagnating yields due to slow technological progress and extensive agriculture,jedna z obaw, o których wielokrotnie wspominała strona japońska, dotyczyła powolnych postępów w relacjach handlowych pomiędzy Unią Europejską a Japonią.
one of the concerns that was raised repeatedly by the Japanese officials was the slow progress in trade relations between the European Union and Japan.Jeżeli nie zostaną podjęte żadne dalsze działania, można spodziewać się powolnego postępu w osiąganiu każdego z ogólnych
If no further action is taken, slow progress can be predicted towards achieving both the generalprzebita opona może wyrażać Twoją frustrację powolnym postępem z Twoim trwającym problemem z gniewem
the flat tires could represent your frustration with the slow progress of your ongoing anger issuespoziom cen energii elektrycznej, zwłaszcza w świetle ograniczonej konkurencji na polskim rynku i powolnych postępów w rozwoju międzysystemowych połączeń elektroenergetycznych sieci przesyłowych.
be passed onto electricity prices, particularly given the limited competition on the Polish energy market and the slow progress in the developing cross-border interconnections of the electricity grid.W związku z bardzo powolnymi postępami realizacji projektów ISPA w Chorwacji w 2006 r.,
Due to very slow progress of ISPA projects in Croatia in 2006,jednocześnie wyraziła swoje rozczarowanie powolnymi postępami w przygotowywaniu istotnych zmian legislacyjnych wymaganych w celu podjęcia działań następczych w związku z jej zaleceniami w tym obszarze52.
at the same time expressed its disappointment that progress in the preparation of the substantial legislative amendments required for the follow-up of its recommendations in this area remained slow.52.poddaje w wątpliwość możliwość dokonania tej korekty i wraz z powolnym postępem reform strukturalnych pogłębia brak równowagi makroekonomicznej.
puts into question the credibility of this correction and, together with the slow progress in structural reforms, deepens the macro-economic imbalances.rosnącej konkurencyjności węzłów lotniczych położonych poza UE, powolnych postępów we wdrażaniu jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej
the fragmented airline landscape, the increasingly competitive non-EU hubs, the slow progress towards implementation of a Single European Sky
Progress is slow.
But progress is slow.Postępy są powolne, ale stałe.
Advance is slow but sure.Komisja i państwa członkowskie poczyniły zbyt powolne postępy i nadal istnieją pewne luki, którymi należy się zająć do 2019 r.
The Commission and member states were too slow in making progress and there are still some loopholes to be addressed by 2019.To trochę powolny postęp, ale to jest o wiele łatwiejsze.
It's a bit slow progress, but then it is much easier.Prowadzi to do utraty zainteresowania w grze, ponieważ czują, że są zbyt powolny postęp.
This leads to lose interest in the game because they feel they are too slow progress.Delicious 新浪微博 Jednak według nowego raportu nadal istnieją poważne wyzwania, w tym powolny postęp w zakresie polityki prowadzącej do dekarbonizacji ogrzewania i transportu.
Delicious 新浪微博 But major challenges remain, including slow progress on policies to decarbonize heating and transport, according to new report.Obecnie leki te mogą powolny postęp choroby i odogoditi przejście w postać wtórnie postępującą,
Today, these drugs can slow disease progression and odogoditi transition in secondary-progressive form, Although doctors canPowolny postęp w kierunku równości wynagrodzeń w Europie ma również długofalowe konsekwencje, ponieważ zróżnicowanie wynagrodzenia ze względu na płeć tworzy jeszcze większe zróżnicowanie emerytur ze względu na płeć: obecnie średnio 39% kobiet w UE otrzymuje niższe emerytury.
The slow progress towards equal pay in Europe has long-term consequences too as the gender pay gap creates an even greater gender pension gap- on average women in the EU currently get 39% lower pensions.Pomimo powolnego postępu w kierunku reform demokratycznych,
Despite slow movement toward democratic reform,Jednakże, w wyniku bardzo powolnego postępu w Radzie, straciliśmy niezwykłą okazję, aby zakończyć proces legislacyjny w pierwszym czytaniu przed wyborami europejskimi.
However, as a result of very slow progress in the Council, we have missed a crucial opportunity to finish the legislative process in first reading before the European elections.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文