"Runyon" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (Runyon)

Low quality sentence examples

Aż do Runyon Canyon. Powinniśmy pójść na zachód.
I suggest we go as far west as Runyon Canyon.
Jak to już napisał Damon Runyon… prawdziwy z niego Kopciuszko.
He's truly the Cinderella Man. As Damon Runyon has already written.
Jak piesek, którego rok temu uratowałam w Runyon Canyon.
You're just like this puppy I rescued in Runyon Canyon last year.
Panie Runyon, znaleźliśmy jeden z twoich pazurków przy zwłokach.
Mr. Runyon, we found one of your picks on the dead body.
Jak to już napisał Damon Runyon…"prawdziwy z niego Kopciuszko.
As Damon Runyon has already written… he's truly the Cinderella Man.
Panie Runyon, 20 lat temu pana żona, Maggie, usunęła ciążę?
Mr. Runyon, 20 years ago your wife Maggie had an abortion. Do you think her a murderer?
Jak długo znał pan dr Runyon, zanim wasza relacja stała się intymna?
How long did you know Dr. Runyon before you became intimate?
W mojej ocenie, to zachowanie Dr Runyon było powodem późniejszego wsytępku pana Gallaghera.
It was Dr. Runyon's behavior that, in my estimation, led to Mr. Gallagher's later transgressions.
poza ścieżką w kanionie Runyon.
by himself, off a path in Runyon Canyon.
Z wysokością 4 tysięcy metrów, Wieże Runyon będą najwyższymi budynkami w Los Angeles.
At 1,200 feet, the Runyon Towers will be the tallest buildings in Los Angeles.
Dlaczego związek zatrudnił panią Runyon, dozorczynię Very Smith,
Why did the Alliance hire Mrs. Runyon, Vera Smith's housekeeper,
Runyon nie zarzuci ci krzywoprzysięstwa,
Runyon knows that you're clean of the perjury…
Te umysły… są błyskotliwe. Umysły takie jak ich… I profesor Runyon, mimo że ona.
It's minds like theirs… um… And Professor Runyon, even though she… you know, these minds that-- that are brilliant, you know, and they aren't wasted.
Krzywoprzysięstwa, ale wykreuje cię na postać z marnej telenoweli. Runyon nie zarzuci ci.
But he's got the world thinking you're something out of a bad soap opera. Runyon knows that you're clean of the perjury.
Że nauczę ją flirtować z chłopakami, jeśli dopisze mnie do swojego. Pamiętam, że powiedziałam Jenny Runyon.
If she put my name on her project. Well, I remember telling Jenny Runyon that I would teach her how to flirt with boys.
Wygląda na to, że Runyon lub ktoś z jego kręgu prowadzi prywatne śledztwo. Wyciąga sprawy, których federalni by nie tknęli.
It looks like Runyon or somebody close to him… has been running a little private investigation… looking for stuff that the Feds wouldn't even touch.
Panie Runyon, lepiej niech się pan modli aby nic na tych gitarach nie łączyło cię z ofiarą,…
Mr. Runyon, you just better hope that there's nothing on these guitars to connect you to the victim,
Trzeba sprawić, żeby panu Runyonowi się odechciało.
We will just have to make this all not worthwhile for Mr. Runyon.
Jody Espina spotkał legendarnego saksofonisty Santy Runyon i Runyon dostosowane ustnik do Jody specyfikacji.
Jody Espina met legendary saxophonist Santy Runyon and Runyon customised a mouthpiece to Jody's specifications.
Tussauds Hollywood(Zobacz na mapie) Hollwood Condo La 6 usytuowana w odlełgości 1050 metrów od Runyon Canyon Park.
Hollwood Condo La 6 is located 15 minutes' walk from Runyon Canyon Park and 5 minutes' walk away from Hollywood.