"Samarytan" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish (Samarytan)

Low quality sentence examples

Porośnięte sadami równiny. Długi na 6400 km łańcuch trzymających się za ręce Dobrych Samarytan ciągnie się od morza do morza przez pola, góry.
Through fields of grain, past purple mountains, a 4,000-mile-long chain of Good Samaritans standing hand in hand It's Hands Across America, and across fruited plains, from sea to shining sea.
Kluczowa w pracy Samarytan jest pomoc świadczona przez telefon w formie telefonu zaufania 24 godziny na dobę,
The core of Samaritans' work is a telephone helpline, operating 24 hours a day,
Wiem, że jest dużo uprzedzeń wobec Samarytan, co jest straszne,
I know there is a lot of prejudice against Samaritans, which is terrible…
Niektóre światy są pełne dobrych Samarytan.
Some of the universes are also full of good samaritans.
Tym sposobem Pan wyróżnił Samarytan, jako oddzielnych od Izraelitów.
Our Lord thus marked the Samaritans as being separate and distinct from the Israelites.
Ludzie ci pilnie potrzebują dobrych samarytan, którzy pośpieszą im z pomocą.
They are in dire need of Good Samaritans who will come to their aid.
Żydzi patrzyli na Samarytan z pogardą.
Jews looked upon the Samaritans(Gentiles) with contempt.
Hebrajski jest mówione w języku ojczystym przez Samarytan, choć dziś mniej niż tysiąc Samarytanie nadal.
Hebrew is also spoken as a mother tongue by the Samaritans, though today fewer than a thousand Samaritans remain.
Po spędzeniu dwóch dni u Samarytan w Sychem, nasz Pan podążał w swej podróży do Galilei.
AFTER spending two days with the Samaritans at Sychar, our Lord proceeded on his journey to Galilee.
Apostoł Filip, podczas swej pracy dla Samarytan po śmierci Jezusa,
The Apostle Philip, in his labors for the Samaritans after the death of Jesus,
Jakub byli podobni- obydwaj chcieli ściągnąć ogień z nieba na głowy Samarytan nie okazujących szacunku.
James were much alike- they both wanted to call down fire from heaven on the heads of the disrespectful Samaritans.
Wielu Samarytan z owego miasta zaczęło w Niego wierzyć dzięki słowu kobiety świadczącej:«Powiedział mi wszystko, co uczyniłam.
In that town many Samaritans believed in him when they heard the woman who declared,«He told me everything I did.
w przekonaniu, że Bóg wezwie wszystkich pogan i Samarytan w innej fazie pracy misyjnej.
with the certainty that God is calling all pagans and Samaritans in another phase of the missionary work.
Mistrzu, błagamy cię, abyś nam pozwolił wezwać ogień, żeby spadł z nieba i pochłonął tych bezczelnych i zatwardziałych Samarytan.
Master, we pray you to give us permission to bid fire come down from heaven to devour these insolent and impenitent Samaritans..
Żydzi uważali Samarytan za odstępców od żydowskiej religii,
The Jews regarded the Samaritans as apostates of the Jewish religion,
Byli to"synowie gromu", którzy chcieli ściągnąć na ziemię ogień z nieba, żeby zniszczył tych Samarytan, którzy domniemanie okazali brak szacunku dla ich Mistrza.
It was these"sons of thunder" who wanted to call fire down from heaven to destroy the Samaritans who presumed to show disrespect for their Master.
i dwóch dobrych Samarytan z zespołu Assomoto Giuseppe Cannella
and the two good Samaritans from team Assomoto Giuseppe Cannella
Samarytanka, tuż po zakończeniu swego dialogu z Jezusem, stała się misjonarką, i wielu Samarytan uwierzyło w Jezusa«dzięki słowu kobiety» J 4, 39.
The Samaritan woman became a missionary immediately after speaking with Jesus and many Samaritans come to believe in him“because of the woman's testimony” Jn 4:39.
miał później dosięgnąć Samarytan i wszystkich pogan.
would later reach Samaritans and all Gentiles.
Mistrz i jego apostołowie spędzili w tym rejonie ponad dwa tygodnie, nauczając Żydów i Samarytan, z których wielu przyszło aż z Antipatris, aby usłyszeć dobrą nowinę królestwa.
The Master and his apostles spent more than two weeks teaching the Jews and Samaritans of this region, many of whom came from as far as Antipatris to hear the good news of the kingdom.