"Zaproponowane w sprawozdaniu" is not found on TREX in Polish-English direction
Try Searching In English-Polish
(
Zaproponowane w sprawozdaniu)
Dlatego w pełni popieram konieczność natychmiastowego utworzenia mechanizmu wymiaru sprawiedliwości zaproponowanego w sprawozdaniu ONZ.
So I fully support the immediate establishment of an international justice mechanism as proposed by the UN report.Powyższe oraz przyjęcie środków zaproponowanych w sprawozdaniu musi oczywiście zostać zrealizowane z pełnym zaangażowaniem zainteresowanych stron.
This, as well as the adoption of the measures suggested in the report, must of course be undertaken with the full engagement of stakeholders.Popieram 30-dniowy termin płatności jako standard zaproponowany w sprawozdaniu, a także wprowadzenie ogólnego górnego limitu wynoszącego 60 dni.
I support the 30-day payment deadline as standard proposed in the report and also the introduction of a general upper limit of 60 days.Rada Europejska prawdopodobnie zgodzi się, że potrzebne jest wspólne podejście Unii Europejskiej zgodnie z zasadami zaproponowanymi w sprawozdaniu.
The European Council will probably agree with the need for a common approach by the European Union in accordance with the principles proposed in that report.bardziej kompleksowym przeglądem całego systemu, zaproponowanym w sprawozdaniu Catherine Trautmann.
a longer term option: a more comprehensive review of the entire ecosystem, as proposed in Mrs Trautmann's report.To samo zaproponowano w sprawozdaniu Ruggiego(ONZ)19 dotyczącym zaangażowania rządów,
It is also what the Ruggie Report(UN)19 advocates by involving governments,Nie powinniśmy wprowadzać zakazów- bo one nie są skuteczne- potrzebujemy to, co zaproponowano w sprawozdaniu i wiele więcej.
We are not in the business of prohibition- that does not work- but we need what is proposed in this report, and much more.Pragniemy jednak podkreślić, że lepszym rozwiązaniem byłoby zainicjowanie i opłacenie wielu z zaproponowanych w sprawozdaniu środków przez państwa członkowskie.
We wish to emphasise, however, that a number of the measures proposed in the report would be better initiated and paid for by the Member States themselves.Czy Państwa zdaniem swobodny przepływ środków tymczasowych można poprawić w sposób zaproponowany w sprawozdaniu i niniejszej zielonej księdze?
Do you think that the free circulation of provisional measures may be improved in the ways suggested in the Report and in this Green Paper?Nie przyjmuję do wiadomości, że zaproponowana w sprawozdaniu posła Toubona wspólna jednolita podstawa opodatkowania osób prawnych(CCCTB) nie pogorszy konkurencyjności UE.
I do not accept that the Common Consolidated Corporate Tax Base(CCCTB) will not hamper EU competitiveness as proposed in the Toubon report.W związku z tym uważam, że zaproponowany w sprawozdaniu system corocznych grzywien za nieprzestrzeganie tych zasad należy poprzeć,
Therefore, I believe that the system of yearly fines for non-compliance with these rules, as proposed in the report, should be supportedUważam, iż przygotowanie poświęconej temu białej księgi, co zaproponowano w sprawozdaniu, mogłoby stać się dobrym"początkiem końca” tej dziwnej sytuacji.
I think that drawing up a White Paper on this subject, as is proposed in the report, could be a good'beginning of the end' for this bizarre situation.Dlatego też istotne jest, aby poszerzyć zakres tej dyrektywy, tak jak zaproponowano w sprawozdaniu, aby oszustwa podatkowe nie były przynajmniej tak łatwe.
It is therefore absolutely vital to widen the scope of this Directive, as proposed by the report, so that, at the very least, fiscal fraud is not so easy.Komitet sprzeciwia się zaproponowanemu w sprawozdaniu pięciu przewodniczących utworzeniu sieci krajowych rad ds. konkurencyjności w strefie euro, które kierowałyby negocjacjami płacowymi.
The Committee rejects the creation of a network of national competitiveness councils in the eurozone to"guide" wage negotiations, as suggested in the report of the five presidents.Komitet przychyla się do wariantu drugiego zaproponowanego w sprawozdaniu z oceny skutków, którym jest rozporządzenie
The Committee favours the second option proposed in the Impact Assessment Report, namely: Regulation with harmonised rulesJednakże zamrożenie dalszego finansowania dla NCTS, jak zaproponowano w sprawozdaniu, wywołałoby skutki odwrotne do zamierzonych w zakresie koniecznego dalszego rozwoju bardziej skutecznej kontroli tranzytu.
However, freezing further financing for the NCTS, as proposed in the report, would be counterproductive to the necessary further development of more effective transit control.Pani Przewodnicząca! Zastanawiam się, czy pan poseł Vajgl zastanowił się nad kosztami tych pozaterytorialnych inicjatyw, zaproponowanych w sprawozdaniu i popieranych przez niego, dla unijnych podatników?
Madam President, I wonder if Mr Vajgl has considered the cost to the EU taxpayer of these extra-territorial initiatives proposed in the report and which he is also endorsing?W wyniku zaproponowanej w sprawozdaniu zmiany nowe włókna i innowacyjne produkty mogłyby być wprowadzane na rynek bez opóźnień, a konsumenci będą mieli w konsekwencji lepszy wybór.
New fibres and innovative products could be brought to market without delay because of the changes proposed in the report, and consumers will have better choice as a result.zasadniczo- lecz nie całkowicie- zgadzamy się z modyfikacjami zaproponowanymi w sprawozdaniu.
not totally- agree with the modifications proposed in the report.Ponowne rozpoczęcie negocjacji w odniesieniu do dyrektywy w sprawie delegowania pracowników, jak zaproponowano w sprawozdaniu, byłoby złym posunięciem, które naraziłoby na ryzyko pogorszenia sytuacji pracowników.
It would be wrong to renegotiate the EU's Posting of Workers Directive, as proposed in the report. To do so would be to risk making things worse for employees.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文