ZAWIESZAJĄCEGO in English translation

precedent
precedens
zawieszających
precedensowego
suspensive
zawieszający
suspending
zawiesić
wstrzymać
zawieszenie
zawieszać
zawieszania
wstrzymania
podveshivaiut
suspensory
zawieszającego
wieszadłowe

Examples of using Zawieszającego in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
nr 704/2002 czasowo zawieszającego autonomiczne cła Wspólnej Taryfy Celnej na przywóz niektórych produktów przemysłowych
No 704/2002 temporarily suspending autonomous Common Customs Tariff duties on imports of certain industrial products
W najlepszym wypadku, chirurgii, takich jak podział zawieszającego więzadła może dodać pół cala(1 centymetr)
At best, surgery such as division of the suspensory ligament may add half an inch(1 centimeter)
wskazano w nim także jasne zasady dotyczące skutku zawieszającego odwołań.
it lays down clear rules concerning suspensive effect of appeals.
nr 1506/98 z dnia 13 lipca 1998 r. ustanawiającego koncesję w formie wspólnotowego kontyngentu taryfowego dla Turcji na rok 1998 w odniesieniu do orzechów laskowych oraz zawieszającego niektóre koncesje3.
codification of Council Regulation(EC) No 1506/98 of 13 July 1998 establishing a concession in the form of a Community tariff quota for Turkey in 1998 in respect of hazelnuts and suspending certain concessions3.
dowiedzenia swych uzasadnionych oczekiwań, została wydana w odpowiedzi na wniosek interwenienta dotyczący uchylenia zawieszającego skutku odwołania wniesionego przez skarżącą od decyzji o przyznaniu ochrony.
of its legitimate expectation, was delivered in response to an application by the intervener that the suspensory effect of the applicant's appeal against the decision granting the plant variety right be lifted.
procedury odwoławcze nie muszą koniecznie mieć automatycznego skutku zawieszającego wobec procedur udzielenia zamówienia, do których się odnoszą.
review procedures need not necessarily have an automatic suspensive effect on the contract award procedures to which they relate.”.
właściwy do wydawania decyzji w przedmiocie uchylenia zawieszającego skutku odwołania,
by a separate committee empowered to issue decisions lifting the suspensory effect of appeals,
dopuszczenie ich do postępowania zawieszającego należy również stosować do wywozu lub powtórnego wywozu tych towarów ze Wspólnoty;
pirated goods or their entry for a suspensive procedure should also apply to the export or re-export of such goods from the Community;
administracyjnym nie będą miały skutku zawieszającego.
administrative body shall not have suspensive effect.
także zagwarantowanie automatycznego skutku zawieszającego odwołań.
recommends guaranteeing the automatic suspensive effect of appeals.
także uzasadnienie odnoszące się do przyjęcia rozporządzenia zawieszającego należności celne, które w dorozumiany sposób miałoby zaakceptować istnienie odstępstwa w tej dziedzinie.
of action 6 and the argument that adoption of the regulation on suspension of duties was tacit acceptance of the existence of an appropriate derogation.
Faza II uzależniona jest od ziszczenia się najpóźniej w dniu 22 stycznia 2010 r. warunku(zawieszającego) uzyskania finansowania inwestycji uzgodnienie przez Skarb Państwa z Ministrem Finansów postanowień w zakresie zobowiązań finansowych Skarbu Państwa oraz„zamknięcie” finansowania przez Spółkę Autostrada Południe S.A.
Phase II depends on the fulfilment, by 22nd January 2010, of a condition(precedent)-obtaining funds for the investment the State Treasury and the Minister of Finance have to agree upon the financial obligations of the State Treasury and to“close” the financing by Autostrada Południe S.A.
jej odwołanie nie wywołuje automatycznego skutku zawieszającego, z myślą o nadaniu skuteczności środkowi zaskarżenia w szczególnej sytuacji tej ubiegającej się osoby.
her appeal does not have automatic suspensive effect, with a view to making the remedy effective in his or her particular circumstances.
który Emitent wybuduje w Brazylii w przypadku ziszczenia się warunku zawieszającego Umowy.
which the Issuer will build in Brazil if the condition precedent of the Contract is fulfilled.
na mocy rozporządzenia Rady(WE) nr 3010/95 z dnia 18 grudnia 1995 r., zawieszającego całkowicie lub częściowo cła mające zastosowanie do niektórych produktów pochodzących z Malty
No 3010/95 of 18 December 1995 totally or partially suspending the customs duties applicable to certain products falling within Chapters 1 to 24
pirackie są przywożone z państw trzecich, ważne jest zakazanie dopuszczenia ich do swobodnego obrotu we Wspólnocie lub dopuszczenie do postępowania zawieszającego i ustanowienie właściwej procedury umożliwiającej organom celnym podjęcie działań zapewniających, że zakaz ten będzie przestrzegany;
similar products are imported from third countries, it is important to prohibit their release for free circulation in the Community or their entry for a suspensive procedure and to set up an appropriate procedure enabling the customs authorities to act to ensure that such a prohibition can be properly enforced;
procedura kontroli nie miałaby skutku zawieszającego, TFP musiałby orzekać w oparciu o wykładnię litery prawa podaną przez SPI, która mogłaby następnie zostać zmieniona przez Trybunał.
the review did not have suspensory effect, the Court of First Instance would have to judge the case on the basis of the Tribunal's interpretation of law, even though that law could subsequently be modified by the Court of Justice.
nr 1255/96 zawieszającego czasowo cła autonomiczne Wspólnej Taryfy Celnej na niektóre produkty przemysłowe,
No 1255/96 temporarily suspending the autonomous common customs tariff duties on certain industrial,
chirurg wycina zawieszającego więzadła, że kotwice penisa do ciała,
the surgeon cuts the suspensory ligament that anchors the penis to the body,
państwem członkowskim Emitent informuje, że w przypadku niespełnienia się warunku zawieszającego do dnia 30 czerwca 2014 roku Emitent uprawniony będzie do jednostronnego wypowiedzenia umowy.
the Issuer announces that in the event of failure to fulfil the condition precedent by 30 June 2014, the Issuer shall be entitled to unilaterally terminate the contract.
Results: 54, Time: 0.0982

Zawieszającego in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English