"A correr riscos" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese
(
A correr riscos)
Apostas, a correr riscos, uma coisa fora do comum?
Gambling, risk taking, anything out of the ordinary?Poucos estão dispostos a correr riscos como fez na semana passada.
Few of us are willing to risk it just as you did last week.Estamos todos a correr riscos, mas estamos a corrê-los juntos.
We're all taking a risk, but we're taking it together.Se não estás disposto a correr riscos, nunca alcançarás a grandeza.
If you're not willing to take a risk, You're never gonna achieve greatness.O Bob e eu já estamos a correr riscos por um milhão.
Bob and I are already at risk for a million.Deve ser um homem que tenha provado estar disposto a correr riscos.
He has to be a man who's proved that he is willing to take risks.Que é que eu lhe disse quanto a correr riscos?
What did I tell you about sticking your neck out.A Agência suspeita que estão a correr riscos e retira-os do caso.
The bureau suspects that they're at risk and pull them off the case.Creio que uma pessoa corajosa é a que está disposta a correr riscos.
I think a courageous person is one is willing to take a risk.Pensei que fosse o tipo de homem disposto a correr riscos. Sou.
I thought you were the type of man that was willing to take risks.A indústria privada está disposta a correr riscos que a NASA não quer.
Private industry is willing to take risks that NASA isn't.Se há uma coisa que aprendi com o Carl foi a correr riscos.
If there's one thing I have learned from Carl, it's to take some risks.O Sagat não alcançou o topo do mundo do crime a correr riscos.
But Sagat didn't get to the top of the Asian underworld by taking risks.Podia compreender a tua forma de voar… se estivesses a correr riscos pela civilizaçäo.
I could understand how you fly if you were risking yourself for civilization.Estão habituados a correr riscos.
They're habituatedabituati to take riskrischio after riskrischio.O verdadeiro amor deve estar disposto a correr riscos.
True love must be willing to take risks.É necessário trabalhar muito e estar disposto a correr riscos calculados.
This takes hard work and an appetite for calculated risks.A falta de malícia para a vida nos induz a correr riscos desnecessários.
The lack of malice for life induces us to take unnecessary risks.Portanto, agora, o restante de nós necessita estar disposto a correr riscos também.
So now the rest of us must be willing to take risks as well.tive de aprender a correr riscos no meio das incertezas.
I had to learn to take risks in the midst of uncertainties.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文