"A ser trabalhado" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (A ser trabalhado)

Low quality sentence examples

além de possibilitar a discussão de um tema gerador em saúde a ser trabalhado no contexto pedagógico.
abnormalities in blood pressure, and a discussion of a health theme to be worked on in the teaching context.
inicialmente começou a ser trabalhado em 2011, porém o projeto foi cancelado.
which she initially began working on back in 2011, but cancelled the project a year later.
a problematização do material a ser trabalhado.
the problematization of the material to be worked over.
Ragnarok, deve-se ao facto de ainda estar a ser trabalhado para o filme.
Ragnarok promotions is because he's still a work in progress for the film.
vi o meu corpo a ser trabalhado frenéticamente.
I saw my body being frantically worked on.
Isto dá alguma ideia de quando um projecto está a ser trabalhado, quem esteve a trabalhar a que altura.
This gives some idea of when a project is being worked on, and who was working at which time.
Ele está actualmente a ser trabalhado no desenvolvimento de estratégias para reduzir as emissões no estado de Jalisco.
It is currently also being worked on developing strategies to reduce emissions in the state of Jalisco.
Ao iniciar o Analisador de Disco primeiro será perguntado pelo arquivo ou dispositivo a ser trabalhado.
When starting DiskProbe you will first be asked for the file or the device to work on.
Eles serão transportados para outros planetas de 3Âa dimensão, onde o carma pode continuar a ser trabalhado.
They will be transported to other 3rd Dimensional Planets where karma may continue to be played out.
Nesta tela nos é solicitado intervir de modo a escolher o sistema de medidas a ser trabalhado no AutoCAD.
In this screen we are asked to intervene in order to choose the system of measures to be working in AutoCAD.
o dado deve ser de aproximadamente 6% a espessura do metal a ser trabalhado.
the die should be approximately 6% of the thickness of the metal being worked.
Estes dados são importantes quando somados aos limiares auditivos para a formação do campo auditivo dinâmico a ser trabalhado com a amplificação sonora.
This data is important when they are added to the hearing thresholds to make the dynamic hearing field to be worked on with sound amplification.
Matematização(uso do algoritmo) e no esboço sonoro, que passa a ser trabalhado como matéria-prima na construção de um todo audível.
Algorithm and sound design- that began to be developed as a raw material in the construction of an audible whole.
Embora seja a digitalização posso usar ssh, ou lince ou qualquer um de uma série de outros programas, quer aceder à Internet, ou analisar o sistema a ser trabalhado.
While it's scanning I can use ssh, or lynx or any of a number of other programs to either access the internet, or analyze the system being worked on.
Ser feliz é um estado de espírito, uma maneira de ser e de ver a vida, a ser trabalhado e praticado e não funciona se nós nos importamos só para a nossa própria felicidade.
Being happy is a state of mind, a way of being and seeing life, to be worked and practiced and does not work if we care only for our own happiness.
A ser trabalhado?
A work in progress?
Talvez tenha vindo a ser trabalhado há algum tempo.
I mean, this must have been in the works for quite some time.
Sabes que o nosso relacionamento ainda está a ser trabalhado.
You know our relationship is still a work in progress.
A simplificação é outro aspecto que está a ser trabalhado.
Simplification is another area on which we are about to set to work.
Isso ainda está a ser trabalhado por uma esquipa de conselheiros.
That's still being worked out by a team of counselors.