"Abrangido pelo programa" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Abrangido pelo programa)

Low quality sentence examples

consagrado pelo Pacto de Estabilidade e Crescimento, de uma situação orçamental próxima do equilíbrio seja alcançado no período abrangido pelo programa.
Growth Pact's medium-term objective of a budgetary position of close to balance is achieved within the programme period.
Prevê-se que a redução ambiciosa no rácio entre as despesas e o PIB seja alcançada através de cortes significativos em todas as categorias de despesas, durante todo o período abrangido pelo programa.
The ambitious reduction in the expenditure/GDP ratio is projected to be achieved through significant cutbacks across all expenditure categories throughout the programme period.
excedentária" ao longo de todo o período abrangido pelo Programa.
in surplus" over the entire period covered by the Programme.
A combinação de um forte crescimento e do excedente orçamental deverá traduzir-se numa redução do rácio de dívida pública de aproximadamente 5,5% do PIB anuais ao longo do período abrangido pelo programa.
The combination of strong growth and budget surpluses is expected to result in a decline in the debt ratio by an average of about 5.5% of GDP per annum over the period of the programme.
Além disso, o objectivo intermédio de manter um excedente primário de 6% do PIB durante o período abrangido pelo programa é bem-vindo
Moreover, the intermediate objective of keeping the primary surplus at 6% of GDP throughout the period covered by the programme is welcome
durante o resto do período abrangido pelo programa.
to 2,25% on average over the rest of the programme period.
fornecidos telefones móveis aos nadadores-salvadores e um número telefónico a cada posto de praia abrangido pelo programa.
a telephone number has been supplied to each lifeguard post covered by the programme.
Durante o período abrangido pelo programa de trabalho, a Comissão centrar-se-á em vários aspetos.
During the period covered by the Work Programme, the Commission will be working on.
Região: Território continental da Finlândia não abrangido pelo programa para o Objectivo 1.
Region: Continental Finland, area falling outside the Objective 1 programme.
Permitir que um amplo leque de estudantes seja abrangido pelo programa é o melhor investimento que podemos fazer.
Enabling a wide range of students to be covered by the programme is the best investment we could make.
Este ajustamento não conduzirá a uma situação orçamental próxima do equilíbrio ao longo do período abrangido pelo Programa.
It will not lead to a close-to-balance budgetary position over the period covered by the programme.
O programa prevê o aumento do rácio da dívida em dois pontos percentuais durante o período abrangido pelo programa.
The programme projects the debt ratio to increase by two percentage points over the programme period.
No final de um período abrangido pelo programa, a Comissão elaborará um relatório sobre a sua execução.
The Commission shall prepare a report on the implementation of the programme at the end of the period covered by the programme..
O programa prevê uma redução do rácio da dívida de 5 pontos percentuais durante o período abrangido pelo programa.
The programme projects the debt ratio to decline by 5 percentage points over the programme period.
Prevê-se que o saldo estrutural do sector público administrativo continue a ser positivo ao longo do período abrangido pelo Programa de Estabilidade.
The underlying general government balance is expected to remain positive over the horizon covered by the stability programme.
As autoridades dinamarquesas tencionam reduzir o rácio de impostos no período abrangido pelo Programa, assegurando em simultâneo a sustentabilidade das finanças públicas.
The Danish authorities intend to reduce the tax ratio in the programme period, while ensuring the sustainability of public finances.
Seja como for, os territórios palestinianos são considerados como regiões do espaço abrangido pelo programa MEDA e pela política mediterrânica da União Europeia.
So, one way or another, the Palestinian territories are viewed as regions of the area covered by the Meda programme and the Union's Mediterranean policy.
Com excepção de 2002, os excedentes do sector público administrativo foram revistos em baixa relativamente à totalidade do período abrangido pelo Programa.
With the exception of 2002, the general government surpluses have been revised downwards for the whole programme period.
o crescimento foi revisto em baixa para a totalidade do período abrangido pelo Programa.
growth has been revised downwards for the whole programme's period.
Prevê-se que o crescimento do PIB venha a situar-se em torno de 3 14 % ao longo do período abrangido pelo programa.
GDP growth is projected at around 3,25% over the programme period.