"Algo a dizer sobre" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Algo a dizer sobre)

Low quality sentence examples

Acho que Tyr teria algo a dizer sobre isso.
I think tyr might have something to say about that.
Ela tem algo a dizer sobre praticamente tudo.
She has something to say on just about everything.
A Sra. Pointy terá algo a dizer sobre isso.
Mr Pointy will have something to say about that.
Acho que ela tem algo a dizer sobre isso.
I think she might have something to say about that.
Ela tem algo a dizer sobre o seu marido.
She's going to tell you something about your husband.
O Blair deve ter algo a dizer sobre isso.
Blair might have something to say about that.
Ele tem algo a dizer sobre o ataque?
He have anything to say about the hit?
Ou tem mais algo a dizer sobre isso?
Or is there more to say on the subject?
Ele pode ainda ter algo a dizer sobre este campeonato.
He may yet have something to say about this championship.
O Miles vai ter algo a dizer sobre isto!
Younger Miles will have something to say about that!
Não enquanto eu tiver algo a dizer sobre isto!
Not as long as I have anything to say about it!
O capitão do porto terá algo a dizer sobre isto.
The captain of the port it will have something saying about this.
Mas a Humanidade pode ter algo a dizer sobre isso.
Yeah? Well, humanity might have something to say about that.
Não se o Josh tiver algo a dizer sobre isso.
Not if Josh has anything to say about it.
Michael, tens algo a dizer sobre o Roger?
Michael, anything you wanna say to your mother about Roger?
Tendes algo a dizer sobre isto?
Do you have anything to say about this?
E eu tenho algo a dizer sobre isso.
And I have something to say about this.
Você tem algo a dizer sobre nosso programa?
Do you have something to say about our software?
O próprio Pedro tem algo a dizer sobre isso.
Peter himself had something to say about this.
Ame-aoudeixe-a, todo mundo tem algo a dizer sobre Valentina.
Love her or hate her, everyone has something to say about Valentina.