"Algo que precisas de saber" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Algo que precisas de saber)

Low quality sentence examples

Vossas Majestades, perdão, mas há algo que precisais de saber.
Your Majesties, excuse me, but there's something you need to know.
Mas uma vez que o temos, Há algo que preciso de saber.
But since we got it, I need to know something.
Procurava-se a si própria na internet… porque havia algo que precisava de saber.
She was looking for herself on the Internet… because there was something she needed to know.
mas há algo que precisam de saber antes que isto aprofunde mais.
but there is something you need to hear before we get any deeper in.
A menos que tenham algo para me dizer, algo que precise de saber?
Unless you have something to tell me, something I need to know?
Acho que precisas de saber algo sobre a mamã.
Then I think you need to know something about Mommy.
Steve, ouve… há algo a acontecer que precisas de saber. mas, não posso entrar em pormenores ao telemóvel.
Steve, listen, there's something going on that you need to know about, but, I can't really get into it over an open line.
Algo mais que precise de saber?
Anything else I should know?
algo mais que precises de saber?
Is there, you know, anything else That you would need to know?
algo que eu precise de saber?
Is there something that I should know?
Estás envolvida em algo que eu precise de saber?
Are you involved in something that i need to know about?
Agente Duff, há algo que você precisa de saber.
Agent Duff, there's something you that need to know.
Se houver algo que eu precise de saber ele diz-me.
If there's something that I need to know, he does tell me.
Sim, bem, espero que a segunda coisa que preciso de saber é algo que eu precise de saber.
Yeah, well, i hope the second thing i need to know Is something i need to know.
Algo que precisas de saber.
Something you need to know.
algo que precisas de saber.
There's sοmething yοu need tο knοw.
algo que precisas de saber.
There's something that I have to tell you.
Existe algo que precisas de saber sobre mim.
There's something you should know about me.
Disse-te porque é algo que precisas de saber.
I told you because it's something you need to know.
algo que precisas de saber sobre o ritual.
There is something that you need to know about the ritual.