"Apenas deve ser considerada" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese
(
Apenas deve ser considerada)
Ao fim de 2 anos, a continuação do tratamento deve apenas ser considerada após uma reavaliação do potencial benefício/risco.
After 2 years continued therapy should be considered only following a reassessment of the potential for benefit and risk.Por conseguinte, não se recomenda a utilização de adefovir dipivoxil nestes doentes e esta deve apenas ser considerada se os benefícios potenciais superarem os riscos potenciais.
Therefore, use of adefovir dipivoxil is not recommended in these patients and should only be considered if the potential benefits outweigh the potential risks.A mobilização de CPSP deve ser apenas considerada em dadores que cumpram critérios de elegibilidade clínicos
PBPC mobilisation should be considered only in donors who meet normal clinicalA mobilização de CPSP não proporciona um benefício clínico direto aos dadores saudáveis e deve ser apenas considerada para os propósitos de um transplante alogénico de CPSP.
Mobilisation of PBPC does not provide a direct clinical benefit to normal donors and should only be considered for the purposes of allogeneic stem cell transplantation.A administração de Aerivio Spiromax a mulheres grávidas deve ser apenas considerada se o benefício esperado para a mãe for superior a qualquer risco possível para o feto.
Administration of Aerivio Spiromax to pregnant women should only be considered if the expected benefit to the mother is greater than any possible risk to the fetus.A mobilização de CPSP não proporciona um benefício clínico directo aos dadores saudáveis e deve ser apenas considerada com o objectivo de um transplante alogénico de células estaminais.
Mobilisation of PBPC does not provide a direct clinical benefit to normal donors and should only be considered for the purposes of allogeneic stem cell transplantation.SLN deve ser claramente considerada apenas quando o comportamento autolesivo ocorre em conjunto com hiperuricemia
Lesch-Nyhan syndrome ought to be clearly considered only when self-injurious behavior takes place in conjunction with hyperuricemiaA mobilização de CPSP deve ser apenas considerada em dadores com critérios de elegibilidade para a doação de CPSP normais,
PBPC mobilisation should be considered only in donors who meet normal clinical and laboratory eligibility criteriaDadores saudáveis antes de um transplante alogénico de CPSP A mobilização de CPSP não proporciona um benefício clínico directo aos dadores saudáveis e deve ser apenas considerada com o objectivo de um transplante alogénico de células estaminais.
Normal donors prior to allogeneic PBPC transplantation Mobilisation of PBPC does not provide a direct clinical benefit to normal donors and should only be considered for the purposes of allogeneic stem cell transplantation.fumarato de formoterol di-hidratado a mulheres a amamentar deve ser apenas considerada se o benefício esperado para a mãe for superior a qualquer possível risco para a criança.
formoterol fumarate dihydrate to women who are breast-feeding should only be considered if the expected benefit to the mother is greater than any possible risk to the child.Devido ao risco de sedação prolongada e possível depressão respiratória, a administração concomitante de posaconazol com quaisquer benzodiazepinas metabolizadas pelo CYP3A4(por exemplo midazolam, triazolam, alprazolam) deve apenas ser considerada quando claramente necessário.
Due to the risk of prolonged sedation and possible respiratory depression co-administration of posaconazole with any benzodiazepines metabolised by CYP3A4(e.g. midazolam, triazolam, alprazolam) should only be considered if clearly necessary.A cirurgia para perda de peso apenas deve ser considerada como uma última opção no que diz respeito à perda de peso.
Weight loss surgery should only ever be considered as a last option when it comes to weight loss.suporte para os utilizadores de Debian, mas estas apenas devem ser consideradas se a investigação na documentação sobre determinado assunto tiver esgotado todas as fontes.
support for Debian users, but these should only be considered if research into documentation of the issue has exhausted all sources.Se ambos os batedores correrem curto na mesma corrida, esta deve ser considerada apenas uma corrida curta.
If both batsmen run short in one and the same run, this shall be regarded as only one short run.Deduz-se disto que a pessoa idosa não deve ser considerada apenas objecto de atenção,
It is clear that the elderly should not be considered merely an object of concern,Esses cursos deve ser considerada obrigatória apenas para os estudantes provenientes de outros de Economia Faculdades.
Those courses should be considered mandatory only for students coming from Faculties other than Economics.Deve ser considerada não apenas a largura mas também a visibilidade do caminho para o orientista.
Account must be taken not only of the width, but also of how obvious the path is to the runner.O tratamento de quimioterapia para o cancro da laringe deve ser considerada apenas como um método adicional de controlo da doença, que é administrado em combinação com a cirurgia e radioterapia.
The treatment of laryngeal cancer chemotherapy should be regarded only as an additional method of controlling the disease, which is administered in combination with surgery and radiation.Aço deve ser considerada apenas para desgastar a curto prazo(menos de 24 horas)
Steel should only be considered for short term wear(less than 24hrs)ECP apenas deve ser considerada após haver falha de tratamentos conservadores,
DBS should only be considered after failure of conservative treatments,
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文