"Basicamente apenas" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Basicamente apenas)

Low quality sentence examples

O mal-entendido: a simplificação é basicamente apenas cortar coisas fora,
The misunderstanding: that simplifying is basically just cutting stuff out,
Bloco Mania é basicamente apenas Tetris sem limite de tempo,
Block Mania is basically just Tetris without a time limit,
A cobertura da estação base 5G é muito pequena, basicamente apenas o tamanho do campo de futebol.
The coverage of 5G base station is very small, basically only a soccer field size.
Não muito tempo depois que eu descobrir que este era basicamente apenas Tetris e eu dei-lhe outro tiro.
Not too long after that I figure out that this was basically just Tetris and I gave it another shot.
que é basicamente apenas o arco continuado através de um círculo de tamanho.
which is basically just the arch continued through to a full circle size.
então você está basicamente apenas espalhando rumores de que ela é sem nenhuma razão.
then you're basically just spreading gay rumors for no good reason.
Isto ajuda basicamente apenas por eliminação dos compostos tóxicos no sistema que, indirectamente, acelerar o crescimento do cabelo.
This basically helps by just eliminating the toxic compounds in the system that indirectly helps quicken the growth of the hair.
O hotel tem basicamente apenas duas virtudes que são a localização(centro)
The hotel has basically only two virtues the location is downtown
que é basicamente apenas um serviço da Web(HTTP) com um protocolo feed.
which is basically just a Web(HTTP) service with a feed.
Você está basicamente apenas melhorar a vinheta com isso,
ÂÂ You're basically just enhancing the vignetting with this,
o quarto são muito apertado, mas desde que estávamos basicamente apenas dormir lá,
the room are very tight but since we were basically just sleeping there,
que é basicamente apenas um instrumento de engenharia social.
which is basically just an instrument of social engineering.
É basicamente apenas um pequeno skate,
It's basically just a small skateboard,
é basicamente apenas duas praças de vovó grande.
is basically just two large granny squares.
Estamos basicamente apenas escutando sons, mas por termos aprendido certas convenções,
We're just hearing sounds, basically, but because we have learned certain conventions,
Isto é seguido pelo que é chamado um glossário neste livro e é basicamente apenas instruções para pontos básicos de crochê com desenhos para ajudá-lo a ver como eles são trabalhados.
This is followed by what is called a glossary in this book and basically is just instructions for basic crochet stitches with drawings to help you see how they are worked.
Em todos os lugares as pessoas estão criando APIs tipo-REST que são basicamente apenas verbos RPC+ HTTP+ URLs bonitas,
Folks everywhere are building RESTish APIs which are basically just RPC+ HTTP verbs+ Pretty URLs,
Imagine por Instagram é basicamente apenas uma alternativa para Instagram, que oferece pouco mais o aplicativo original,
Imagine for Instagram is basically just an alternative to Instagram that offers little over the original app,
ainda estamos basicamente apenas como preconceito como nossos pais eram.
we're still basically just as prejudice as our parents were.
você tem a escolha basicamente apenas um midi virtual
you have the choice basically just a virtual midi