CAPTA in English translation

captures
capturar
de captura
captar
captação
picks up
pegar
apanhar
buscar
captar
recolher
recolha
escolher
agarrar
escolha
engatar
catches
apanhar
pegar
captura
ver
prendedor
travar
recuperar
pescar
prender
à apanhada
gets
obter
ficar
ter
receber
buscar
chegar
arranjar
conseguir
começar
levar
takes
tomar
levar
tirar
assumir
fazer
demorar
ter
dar
aceitar
grasps
compreender
agarrar
compreensão
alcance
entender
aperto
apreender
captar
perceber
apreensão
capta
capture
capturar
de captura
captar
captação
capturing
capturar
de captura
captar
captação
get
obter
ficar
ter
receber
buscar
chegar
arranjar
conseguir
começar
levar
captured
capturar
de captura
captar
captação
picking up
pegar
apanhar
buscar
captar
recolher
recolha
escolher
agarrar
escolha
engatar
pick up
pegar
apanhar
buscar
captar
recolher
recolha
escolher
agarrar
escolha
engatar
catch
apanhar
pegar
captura
ver
prendedor
travar
recuperar
pescar
prender
à apanhada
take
tomar
levar
tirar
assumir
fazer
demorar
ter
dar
aceitar

Examples of using Capta in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Um mundo cheio de nuvens que capta a minha atenção.
A world full of clouds that catches my eye.
O Parque tem um sistema de irrigação computadorizado que capta a água da chuva.
The park has a computerized irrigation system, capturing rainwater.
Capta a explosão de todos os ângulos
Get this explosion from every angle you can-
O beyerdynamic M-130 capta som com detalhe e precisão.
The beyerdynamic M-130 captures sound with detail and precision.
Sempre que seu microfone capta sons da sala,
Whenever your microphone picks up sounds from the room,
Bijin-ga(retratos de mulheres bonitas) capta as tendências da….
Bijin-ga(pictures of beautiful women) capture the trends in feminine beauty….
Capta-lhe a atenção.
Get his attention.
Elegantemente capta características vocais em live aplicações de som.
Elegantly captures vocal characteristics in live sound applications.
Recurso de linguagem que capta automaticamente o idioma tráfegos de entrada.
Language feature that automatically picks up the incoming traffics language.
A antena capta o sinal do comprimido.
The antennae pick up the signal from the pill.
A maioria das pessoas capta informações visuais mais rápido e melhor.
Most people take in visual information faster and with more pleasure.
Capta com precisão o som com transparência e clareza.
Accurately captures sound with transparency and clarity.
A câmara capta tudo.
The camera picks up everything.
Capta as nuances sutis de instrumentos resultando em gravações altamente detalhadas.
Captures subtle nuances of instruments resulting in highly detailed recordings.
O que você capta com os seus olhos são literalmente os nutrientes das cores.
What you take in to your eyes is quite literally the nutrients of color.
Acentua a maneira que o microfone capta o som.
It accentuates the way the microphone picks up sound.
Este encanto de-rosa bonito, capta a essência do seu amor.
This cute pink charm, captures the essence of your love.
Rodando a 18V para um desempenho sensível que capta todas as nuances.
Running at 18V for a sensitive performance that picks up every nuance.
Excelente qualidade de som que capta todas as nuances de seu desempenho.
Excellent sound quality that captures every nuance of your performance.
Uma fragrância que capta o seu glamour, a sua sofisticação e ousadia.
A fragrance that captures your glamour, your sophistication, your bravado.
Results: 1046, Time: 0.0767

Capta in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English