"Continua a dizer" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Continua a dizer)

Low quality sentence examples

Continua a dizer isso para ti.
Keep telling yourself that. Come on.
Sim, continua a dizer coisas dessas.
Yeah, just keep saying stuff like that.
É o que continua a dizer.
So you keep saying.
Continua a dizer disparates, Tory.
Keep on talking out your ass, Tory.
Continua a dizer o mesmo agora?
Are you still saying that now?
Continua a dizer isso a ti própria.
Just keep telling yourself that.
Continua a dizer-lhe que não sabes.
Just keep telling her that you don't know.
Continua a dizer isso a ti próprio.
Keep telling yourself that-- it makes it easier.
Continua a dizer a mesma coisa várias vezes.
Keeps saying it the same way over and over again.
Ele continua a dizer que não copiou.
He's still saying he didn't cheat.
Continua a dizer que não há maldição?
Still say there's no curse?
Continua a dizer-te isso a ti próprio.
You keep telling yourself that.
Ele continua a dizer isso a ele próprio.
He keeps telling himself that.
Continua a dizer isso, mas quando?
You keep saying that, but when?
Você continua a dizer isso a si mesmo.
You keep telling yourself that.
Assim o continua a dizer, Major Sharpe.
So you keep telling us, Major Sharpe.
Continua a dizer-nos que ela está viva.
You keep telling us she's alive.
Ela continua a dizer para irmos ao casamento.
She keeps saying go to the wedding.
Isso é o que Missy continua a dizer.
That's what Missy keeps saying.
E então ele continua a dizer.
And then it goes on to say.