"Continuará a evoluir" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese
(
Continuará a evoluir)
criativo o qual pode acomodar novos tipos de conteúdo e continuará a evoluir para alcançar novos desafios.
creative environment which can accommodate new types of content and will continue to evolve to meet new challenges.a minha alma continuará a evoluir ou isso fará com que a minha alma regrida?
can my soul still evolve or does that make my soul regress?tenho certeza de que o site da Piab continuará a evoluir para estar entre os melhores na nossa indústria
I feel sure that Piab's website will continue to evolve to be among the best in our industryA Konica Minolta continuará a evoluir para que possa antecipar melhor as necessidades não apenas dos seus clientes na indústria de transformação,
Konica Minolta will continue evolving so that it can better anticipate the needs of not only its customers in the manufacturing industryNeste campo de rápidas mudanças, é bom lembrar que a tecnologia continuará a evoluir, e a melhor coisa que os estudantes têm a fazer é se conscientizar de que novas ferramentas continuarão a surgir para facilitar suas vidas.
In this rapidly changing area, it is always best to realize that technology will continue to evolve, and the best thing for students to do is to be aware that there will always be new tools on the horizon to make your life easier.O papel dos Euroguichets continuará a evoluir, desde o conceito original de fontes de informação para os consumidores locais sobre questões meramente transfronteiriças até ao conceito de prestadores de informação
The role of the Euroguichets will continue to be transformed, from their original concept as sources of information for local consumers on purely cross-border issues, to suppliers of information and education for allA vida dos mamíferos continuou a evoluir.
Mammalian life continued to evolve.O layout web vai continuar a evoluir.
The web layout will continue to evolve.Posteriormente o Honda NSX continuou a evoluir.
Afterwards the Honda NSX continued to evolve.As máquinas ANGER também continuaram a evoluir.
The ANGER machines also continued to evolve.Nossas atividades continuam a evoluir, a nossa identidade visual também.
Our activities continue to evolve, our visual identity as well.A vida, nesse período, continua a evoluir.
The life of this period continues to evolve.Este é seu programa para continuar a evoluir.
This is your program to continue to evolve.O site continua a evoluir sob a marca FANDOM.
The site continues to evolve under the FANDOM brand.Acho que eu só quero continuar a evoluir.
I guess I just want to keep evolving.Mas o formato ainda mais 3d continua a evoluir.
But further 3d format continues to evolve.A Liga da Justiça continuou a evoluir durante este período.
The core Justice league continued to evolve during this time.Eu gostaria de ver meu crochet arte continuam a evoluir.
I would like to see my crochet art continue to evolve.E ele continua a evoluir com o desenvolvimento do Android.
And it keeps evolving with the development of Android.O feriado do christmas continuou a evoluir de acordo com civilizações.
The Christmas holiday has continued to evolve in accordance with civilizations.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文