"Continuará a fazer" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese
(
Continuará a fazer)
E isso, preciswamente, é o que Brennan continuará a fazer.
Yet that's exactly what Brennan will keep on doing.Aqui está esperando que VigRX continuará a fazer meu pénis se manter crescer.
Here's hoping VigRX will continue to make my penis keep growing.Ansioso para o que o Senhor continuará a fazer em e através de você, Mano.
Looking forward to what the Lord will continue to do in and through you, bro.eu tenho a confiança que continuará a fazer assim.
I have confidence it will continue to do so.Isso significa que continuará a fazer o que está fazendo para tirar as armas das ruas..
This means they will continue to do what they're doing to get guns off the streets..O demônio continuará a fazer falsos sinais em vosso Brasil,
The devil will continue to make false signs in your Brazil,As alterações que têm, e continuará a fazer para o mundo, em pequenas formas, mas significativo.
The changes that have, and will continue to do to the world, in small ways, but significant.A Igreja continuará a fazer ouvir a sua voz
The Church will continue to make her voice heardFederação da Luz: Diríamos que a vossa raça esta a evoluir como sempre esteve e continuará a fazer.
We would say that your race will be evolving as it always has and will continue to do so.Deus continuará a fazer maravilhas.
God will continue to make great things.Eu não poderia estar mais feliz por J. sabendo que a Blizzard continuará a fazer excelentes jogos com ele no comando.
I couldn't be happier for J. and know that Blizzard will continue to make great games with him at the helm.em o que ocorreu sobre a história da organização, e continuará a fazer assim.
on what has occurred over the organization's history, and will continue to do so.A abordagem ao mercado continuará a fazer-se de forma segmentada
The approach to the market will continue to be undertaken on a segmented, selective basis,Deus construiu Sua Igreja entre os Judeus e nós, os Gentios, e Ele continuará a fazer Sua obra de salvar almas do pecado até os últimos dias.
God has built His Church among both the Jews and us the Gentiles, and He will continue to do His work of saving souls from sin until the very last day.Para que estes esforços dignos possam florescer, estou convencido de que o seu Governo continuará a fazer o possível para que eles recebam todo o apoio de que necessitam.
In order that these worthy endeavours may flourish, I am sure your Government will continue to do what it can to see that they receive whatever support may be needed.O Conselho continuará a fazer isso.
The Council will continue to do this.Mas continuará a fazer o que eu peço.
But you will continue to do what I ask of you..E a sua filha também continuará a fazer exatamente isso.
And your kids will also continue doing just that.A Presidência continuará a fazer avançar as negociações.
The Presidency will continue to take forward the negotiations.E continuará a fazer enquanto houver vida no corpo dele.
And will continue to do so while there is breath in his body.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文