"Continuar a funcionar" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese
(
Continuar a funcionar)
Estamos todos conscientes de que não podemos continuar a funcionar como fizemos.
We are all aware that we can not continue to function as we did.Os servidores NIS subordinados baseados em UNIX podem continuar a funcionar como anteriormente;
UNIX-based subordinate NIS servers can continue to work as before;é normal a ventoinha interna do forno continuar a funcionar?
is it normal for the fan oven to continue working?Nós não podemos continuar a funcionar acima dos défices da balança comerciais enormes cada ano.
We cannot continue to run up huge trade deficits every year.os freezers ULT de -86°C podem continuar a funcionar com HFCs.
ULT freezers of -86°C can continue to run with HFCs.a estratégia deles vai continuar a funcionar.
assume that their strategy will continue to work.Para continuar a funcionar, basta adicionar o DriverPack na lista de permissões do seu antivírus.
In order to continue operating, just add DriverPack to your antivirus white list.determinados sites podem continuar a funcionar quando há um breve problema de ligação.
certain sites may continue to function when there is a brief connectivity problem.a fim de continuar com sua vida, continuar a funcionar.
continue with your life, continue to function.O servidor NIS subordinado que pretende migrar para o Windows pode continuar a funcionar do mesmo modo.
The subordinate NIS server that you want to migrate to Windows can continue to operate as before.o Google irá continuar a funcionar.
how Google will continue to function.eo sistema irá continuar a funcionar.
the system will continue to function.ajudando as a continuar a funcionar corretamente.
helping them to continue functioning properly.Eles não mudam a fórmula; já funcionou no passado, de modo que acreditam que vai continuar a funcionar.
They do not change their formula; it has worked in the past, so they believe it will continue to work for them.Os geradores a gás forneceram energia suficiente para a refinaria continuar a funcionar durante a manutenção da FCCU.
The gas generators provided enough power to keep the refinery running during FCCU maintenance.tem o benefício de ajudar os mÃosculos continuar a funcionar eficazmente.
have the benefit of helping the muscles to continue to function effectively.Durante o tempo de inatividade, o sistema irá continuar a funcionar, assegurando que não existem mensagens são perdido.
During downtime, the system will continue functioning while ensuring that no messages are lost.O console XenMobile pode continuar a funcionar por um tempo após problemas de espaço em disco com o SQL Server.
The XenMobile console may continue to function for a while following any disk space issues with SQL Server.chaves estrangeiras devem continuar a funcionar, incluindo as funções que retornam conjuntos de dados.
foreign keys must still work, including functions returning a set of the column.alguns sites podem continuar a funcionar mesmo quando existe um pequeno problema de conexão com o PokerStars.
certain sites may continue to function when there is a brief PokerStars connectivity problem.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文