"Deixou algo" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Deixou algo)

Low quality sentence examples

A anomalia no corredor deixou algo para trás.
The anomaly in the corridor left something behind.
Veremos se Valdivia deixou algo para nós.
Let's see if Valdivia left anything for us.
Esqueci-me e deixou algo para aquela árvore.
I forgot and left something at that tree.
Ele deixou algo no corpo do Sr. Sweetwood.
He left something on Mr. Sweetwood's body.
Na verdade, ela deixou algo para si.
Actually, she left something for you.
Ele deixou algo para trás e eu quero-o.
He left something behind and I want it.
Não sei, mas deixou algo na sua mesa.
Don't know, but he left something for you on your desk.
O Python deixou algo para trás que não encontramos.
Python left something behind that we did not find.
Menina Newly, a costureira deixou algo para si.
Ms. Newly, the tailor dropped something off for you.
Fosse o que fosse, deixou algo para trás.
Whatever it is, it left something behind.
Deixou algo fora daquele artigo, não foi?
You left something out of that article, didn't you?.
E deixou algo por baixo do tapete da porta.
And he left something under the doormat.
A ser cozido, mas deixou algo para vocês.
Getting stitched up, but he left something for you.
Vejamos se deixou algo mais para além deste fedor.
Let's see if he left. anything else besides… this stench.
Ele deixou algo aqui, e temos de achar.
Whatever it is he left, we have to find it..
Creio que Ali deixou algo para o Sr. Hunter.
I believe that Ali is dajado a little for Mr.
Diz aqui que ele te deixou algo chamado"Paro.
It says here he left you something called"Paro.
Ele deixou algo comigo.
He left something with me.
A resposta da empresa deixou algo a desejar.
The company's response left something to be desired.
Se deixou algo, não tente levantá-lo.
If you dropped something, do not try to lift it.