"Dos" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Dos)

Low quality sentence examples

Verificação dos cálculos do RNB dos Estados-Membros.
Verification of the Member States' GNI calculations.
Piloto dos céus dos caminhos do espaço.
Sky-rider of the spaceways.
Avaliação dos resultados da aplicação dos cenários.
Evaluation of the results of the scenarios' application.
Sei dos inspetores, dos subornos
I know about the inspectors and the bribes
Responsabilidades dos comandantes e dos representantes dos terminais.
Responsibilities of masters and terminal representatives.
Formação dos funcionários dos Estados-Membros.
Training for Member State officials.
A Declaração Comum dos Representantes dos Governos dos Estados-membros.
The Joint Declaration of the Representatives of the Governments of the Member States.
Leitura dos dados dos sensores dos módulos.
Reading of modules' sensors' data.
Crescimento dos chifres dos animais.
Growth of the horns of animals.
Fotocópia dos passaportes dos pais.
Photocopies of the parents' passports.
Direitos dos titulares dos dados.
Rights of the data subjects.
Precisamos dos sonhos dos avós e de os ouvir.
We need the dreams of grandparents, and to listen to these dreams.
Amarelecimento dos brancos dos olhos.
Yellowing of the whites of the eyes.
Coordenação dos trabalhos dos subempreiteiros.
Coordination of work of subcontractural organizations.
Também dos filhos dos sacerdotes.
And of the sons of the priests.
E dos livros dos autores das citações.
And from the books of the authors of the quotes.
Proporção dos tamanhos dos partidos da tela.
Ratio of the sizes of the parties of the screen.
Garantia da longevidade dos produtos dos clientes.
Ensures longevity of customers' products.
Alimenta dos peixes, dos mollusks e dos crustáceos.
It feeds of fishes, mollusks and crustaceans.
Havia marchas dos sindicatos dos advogados
There were marches of the lawyers' trade union,