ESTÁ PROGRAMADO in English translation

is set
ser definido
ser configurado
ser ajustado
ser fixado
ser estabelecido
ser colocado
ser posto
estar definido
ser regulado
estar configurado
is planned
ser o plano

Examples of using Está programado in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
O relógio está programado para as 12:30.
The time is set for 12:30.
O sistema está programado para scanear remats.
The system is programmed to scan for remats.
O comissionamento do projeto está programado para o final de 2015.
The commissioning of the project is scheduled by end 2015.
Ele está programado para se auto-destruir.
He's programmed to self-destruct.
O teste está programado para as 10:00.
The test was scheduled for 10:00.
O drone está programado para atingir a Estação de Waterloo.
The drone is set to hit Waterloo Station.
Este telefone está programado para ligar só para um número: o meu.
This phone is programmed to call only one number, mine.
O próximo $10,000 Monthly Bonanza está programado para 30 de Abril.
The next $10,000 Monthly Bonanza is scheduled for April 30th.
O início da demolição está programado para sexta-feira às 07:01h.
Demolition's scheduled to commence Friday at 0701 hours.
Está programado para reconhecer… a mão de um juiz.
That's programmed to only recognize a Judge's hand.
O treinamento está programado para ser concluído no início de dezembro de 2013.
The training was scheduled to be completed in early December 2103.
Está programado para lançamento em meados de 2017.
The satellite is set to launch in mid 2017.
Ele está programado para fazer isso.
He is programmed to be doing that.
A prova de conceito deste projeto está programado para ser finalizado em 2017.
This project is scheduled to complete its proof-of-concept in 2017.
Wyatt Dahl está programado para ser executado hoje à noite às 23:00.
Wyatt dahl's scheduled to be executed tonight at 11:00 p.m.
O transmissor está programado para enviar um sinal daqui a 12 horas.
The transmitter's programmed to send a signal 12 hours from now.
A construção das três torres está programado para terminar em 2010.
The towers are scheduled for completion in September 2009.
DiRT Rally está programado para ser lançado ainda este ano.
DiRT Rally is set for release later this year.
O carro está programado para falar em 6 idiomas diferentes.
The car is programmed to speak in 6 different languages.
A reunião especial está programado para amanhã às 6 p.m.
A special meeting is scheduled for tomorrow at 6 p.m.
Results: 494, Time: 0.0526

Está programado in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English