"Maior das" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Maior das)

Low quality sentence examples

A maior das quedas tem 90 metros de altura.
The largest of the falls is 90 meters tall.
A parte escamosa é a maior das quatro partes.
The squamous part is the largest of all four.
A maior das conjurações!
The largest of the conspiracies!
É a maior das Wikipédias.
It is the largest of the kiwi.
Escolheu a maior das três opções.
Chose the largest of the three options.
Trata-se da maior das arbitrariedades.
It is a case of the most blatant arbitrariness.
É a maior das três subespécies.
It is the highest of the three Murgseen.
Ele é considerado a maior das iguarias.
It is considered the greatest of delicacies.
É a maior das montanhas"Estalacianas.
It's the largest of the Slappalachian Mountains.
É a terceira maior das ilhas Jónicas.
It is the third largest of the Ionian Islands.
O Natal é a maior das alegrias.
Christmas is a joy of joys♪.
Eu sou a maior das escumalhas.
I am the lowest of the lowest..
Esta é a maior das comunas que compõem Bamako.
This is the largest of the communes that make up Bamako.
Mornington é a maior das ilhas do arquipélago.
Mornington is the largest of the islands.
Ele voa pelo ar Com a maior das facilidades.
He flies through the air with the greatest of ease♪.
A escrita foi talvez a maior das invenções humanas.
Writing is perhaps the greatest of human inventions.
Minha causa é a maior das causas: causa.
My cause is the greatest of all causes, causes.
Guerreiros, vocês estão na maior das batalhas.
Knights, you are taking part in the greatest of battles.
A maior das ondas segue para costa leste.
The mother of all tidal waves headed for the eastern seaboard.
Hércules é a quinta maior das 88 constelações modernas.
It is the fifth largest of the modern constellations.