"Me esteja a escapar algo" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Me esteja a escapar algo)

Low quality sentence examples

Tenho de ir ver os tanques.- Algo está a escapar-me.
I have got to check out those tanks, there's something that I'm missing.
Falta algo, está a escapar-me algo, algo que está à minha frente.
There's something, something, something I'm missing. Something staring me in the face.
Talvez me esteja a escapar algo óbvio, mas sinto que ela está a esconder algo importante.
Maybe I'm missing something obvious. But I get the feeling that she's hiding something. Something important.
Talvez me esteja a escapar algo, mas parece-me que todos os indícios apontam para o Trent.
Maybe I'm missing something, but it seems to me all of this points to Trent.
Sr. Whitmore, talvez me esteja a escapar algo, mas isto não me parece ser nenhuma jogada suja.
Mr. whittmore, maybe I'm missing something, but, uh, this doesn't exactly spell foul play.
Bem, a não ser que me esteja a escapar algo, sem aquele anel, estás tão perto dele quanto eu de saber quem é este tipo.
Well, unless I'm missing something, without that ring, you're not nearly as close to I. Ding this guy as you claim to be.
assim talvez me esteja a escapar algo aqui, vê… vê alguma das suas ceras de abelha aqui,
so maybe I'm missing something here, do… do you see any of your bees'wax here,
Acho que me está a escapar algo.
I seem to be missing something.
Sei que me está a escapar algo.
I'm missing something, I know I am.
Será que me está a escapar algo aqui?
Am I missing something here?
Diga-me que me está a escapar algo. Parece que isto não vai dar em nada.
Someone tell me I'm missing something, because we really seem to be nowhere on this.
Ou há algo que me esteja a escapar?
Or am I missing something here?
Algo me está a escapar.
Something is eluding me.
Sinto que algo me está a escapar.
I FEEL LIKE i'm MISSING SOMETHING.
algo que me está a escapar aqui?
I'm… Am I missing something here?
Ok, há aqui alguma coisa, algo que me está a escapar.
Okay, there's something here, something I'm missing.
o que quer dizer que mentiu ou que algo me está a escapar.
Which either means he lied, or there's something I'm missing.
Se me está a escapar algo, mostra-me.
If I'm missing something, show me.
Está-me a escapar algo?
Am I missing something?
Está-me a escapar algo?
Am I missing something here?