"Orou a deus" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Orou a deus)

Low quality sentence examples

Em sua angústia orou a Deus para que se desviasse Sua ardente ira
In his distress he prayed God to turn from His fierce anger
O próprio fato de que Jesus orou a Deus"com grande clamora verdadeira natureza do seu relacionamento Hb.">
The very fact that Jesus prayed to God"with strong crying
Lúcia não queria se casar, e orou a Deus para de alguma forma convencer sua mãe que ela não queria se casar com um jovem rico.
Lucy didn't want to marry at all, and prayed to God for some way to persuade her mother that she didn't have to marry the rich young man.
David orou a Deus para que o livrasse da morte, pois,"na morte,
David prays that God will deliver him, for"in death there is no remembrance of thee:
Então orou a Deus, pedindo-lhe libertação da mão de seu irmão,
He then prayed to God, asking for deliverance from the hand of his brother,
o primeiro-ministro orou a Deus Todo-Poderoso para descansar as almas que partiram em paz eterna
the prime minister prayed to Almighty Allah to rest the departed souls in eternal peace
Jonas ficou irado quando percebeu que ela havia sido perdoada, orou a Deus e reclamou que foi por temer que isso ia acontecer que já no início havia se apressado em fugir para Társis.
Jonah was angry when she realized that she had been forgiven, prayed to God and complained that it was feared that this would happen at the beginning had already rushed to flee to Tarshish.
Ele se ajoelhou e orou a Deus, buscando Sua orientação,
He knelt down and prayed to God, seeking His guidance,
Após terminar, orou a Deus, deixou os corpos mais densos
After finishing, He prayed to God; left the densest bodies
 A seguir Abraão orou a Deus, e Deus curou Abimeleque,
 Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelek,
E agora o alfaiate senti como impensado sua vida tinha sido, orou a Deus por perdão, e disse:" Faze o que tu queres, eu vou ter o que eu preciso, mas lembre se que o nosso Senhor Deus nem sempre olhar passivamente, e que um hora virá
And now the tailor felt how thoughtless his life had been, prayed to God for forgiveness, and said,"Do what thou wilt, I will bear what I must, but remember that our Lord God does not always look on passively,
Continue a orar a Deus, nosso Pai Celeste.
Continue to pray to God, your heavenly Father.
Letil morreu orando a Deus.
Letil died praying to God.
Feche de jovem orando a Deus.
Close up of Young man praying to God.
Posso assegurar que estou orando a Deus.
I can assure you that I am praying to God.
Nós oramos a Deus por sua alma.
We pray to God for his soul.
Se estivermos preocupados, vamos orar a Deus.
If worried, let us pray to God.
Nós devemos orar a Deus e tentar novamente.
We should pray to God and try again.
Você pode orar a Deus em qualquer posição.
You can pray to God in any position.
Uma pessoa pode orar a Deus em línguas.
A person may pray to God in tongues.