PARA A INTERPOL in English translation

Examples of using Para a interpol in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Proposta de posição comum do Conselho relativa à transferência de certos dados para a Interpol.
Proposal for a Council common position on the transfer of certain data to Interpol.
foram emitidos alertas para a Interpol incluí-los na lista de procurados.
alerts were issued to Interpol list them on wanted list.
Se me acontecer algo, um email será enviado para a Interpol a expor a sua verdadeira identidade.
If anything happens to me, an e-mail will be sent outing your real identity to Interpol.
Mark está na Tailândia devido ao seu trabalho pessoal para a Interpol, envolvendo uma recente conspiração terrorista entre Katana Oriental
Mark himself is in Thailand due to his personal work for Interpol, involving a recent terrorist plot between East Katana
iriamos enviá-las para a Interpol, para as embaixadas, para ver se alguma dessas impressões, coincidiam com algumas que tivessem guardadas nos seus arquivos.
we would be sending them out to Interpol, to the embassies, to see if any of these fingerprints matched anything that they had on record.
Se não tivermos nada para a Interpol até às cinco da tarde… o caso dos passaportes falsos será encerrado.
If we got nothing for the Interpol by 5pm the counterfeit passport case is off.
constituem uma tarefa para a Interpol.
therefore a job for Interpol.
Tudo o que sei é que o seu marido é uma prioridade para a Interpol e deram-nos ordem para detê-lo.
All I know is your husband was red-flagged by interpol and we were ordered to pick him up.
assegurar o respeito das regras aplicáveis em matéria de protecção de dados, conforme assinalado pela Comissão na proposta que apresentou em 2004 relativa a uma posição comum do Conselho sobre a transferência de certos dados para a Interpol.
as pointed out in the 2004 Commission proposal for a Council common position on the transfer of certain data to Interpol, applicable data protection rules must be respected.
Expliquei, que tinha as plantas porque estava disfarçado a fazer um trabalho para a Interpol e que foi um excesso de zelo seu,
I explained I had the schematics because I was doing undercover work for Interpol and that you were simply an overzealous officer,
O governo colombiano enviou os computadores para a INTERPOL para uma análise independente.
The Colombian government sent the computer equipment to INTERPOL for independent analysis.
O Matthew Keller trabalha como um informador criminal para a Interpol.
Keller is working as a C.I. for Interpol. The Pink Panthers for my freedom.
Vi alguém que bate com a descrição de um comunicado seu para a Interpol.
I saw someone who matched the description of an Interpol notice you have up.
Weng Weng está agora trabalhando para a Interpol em Manila.
Weng Weng is now working for the Manila branch of Interpol.
Podíamos fazer uma chamada anónima para a Interpol para irem lá buscá-los.
We can place an anonymous call to Interpol to pick them up.
A polícia sul-coreana apresentou um mandado de prisão no país e com a Interpol para a prisão da pessoa que"inventou" o boato exigindo a verdade de tablo;
South Korean police filed an arrest warrant domestically and with Interpol for the arrest of whatbecomes, who was revealed to be a 57-year-old
Posso ligar para a Interpol e dificultar muito a tua vida.
Just one telephone call to Interpol could make your life very difficult.
Telex directo para a Interpol de Paris e para toda a Europa Ocidental.
Direct telex… to Interpol Paris and all of Western Europe.
enviei as impressões digitais para a Interpol.
sent his fingerprints to Interpol.
enviei-a para a Interpol.
sent it to Interpol.
Results: 344, Time: 0.0441

Para a interpol in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English