"Para devolver" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Para devolver)

Low quality sentence examples

Espera, há uns para devolver.
Wait, there's some to go back.
Mas eu disse-lhe para devolver.
But I told him to.
Estes são para devolver na quinta-feira.
These are due back Thursday.
Desculpa por demorar tanto para devolver.
Sorry it took so long to get back.
Mas vim só para devolver a chave.
But I only came to return the key.
Ainda não está preparado para devolver.
He's not ready to return them yet.
Para devolver estes tesouros de onde vieram.
To return these treasures to where they came from.
Só vim para devolver os seus arquivos.
I just came to give you back your file.
Encontraste outra coisa para devolver-lhe?
Did you find something else to return to her?
É tarde demais para devolver os equipamentos.
It's too late to return all this gear.
E eu usei para devolver a cortesia.
And I used to return the courtesy.
para devolver as coisas dela.
Just to return her stuff.
Estou aqui para devolver as tuas coisas.
I'm here to return your belongings.
Poderá não haver tanto dinheiro para devolver.
There may not be all that much"money" to give back.
Para devolver a chamada, prima cinco.
To call back, press five.
Lsso é para devolver, Eddie.
I expect that back, Eddie.
Diga a Aria para devolver meu avião.
Tell Aria to give back my plane.
Passos para devolver e trocar.
Steps for returning and exchanging.
Querido para devolver- não deixam.
Wanted to return- do not let.
Demanda para devolver o dinheiro na íntegra.
Demand to return the money in full.