"Pensar que algo" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese
(
Pensar que algo)
Esta casa tem oito milhões de pessoas, e se o ouvirem vão pensar que algo horrível aconteceu.
If the people in this house hear him… they will think something terrible has happened.E é fácil pensar que algo na rua pode substituir esse terrível sentimento,
It's easy to think that something in the street can fill the bad feeling inside,Isso, isso fez-me pensar que algo se estava a passar, maior do que os olhos conseguem ver.
It, it made me think there was something going on, more than meets the eye. Of course it did.Seria de pensar que algo mau e vil
You would think something evil, vileLembro-me perfeitamente de pensar que algo estava errado,
I definitely remember thinking that something wasn't right,E numa semana alguém mais o faz ao Norte da Califórnia, começas a pensar que algo vai mal por aqui.
In Northern California you begin to believe something's not smelling right here.Comecei a pensar que algo em mim tinha estado a clamar por quietude,
And I began to think that something in me had really been crying out for stillness,É espantoso como ele manipulou os sensores do Onda de Choque para pensar que algo do tamanho das Montanhas Rochosas tentava penetrar no sistema.
It's amazing how he manipulated the shock wave sensors into thinking… something the size of the Rocky Mountains… was trying to penetrate the system.Eu também costumava pensar que algo estava"errado" comigo.
I also used to think that something was"wrong" with ME.nunca é necessário pensar que algo não resultará.
it is never necessary to think that something will not turn out.ele iria pensar que algo errado estava acontecendo comigo.
he really thought something was wrong with me.Nós gostamos de pensar que algo mágico acontece no nascimento,
We like to think something magical happens at birth,As mulheres parecem pensar que algo terrível acontecerá se vêm de repente limpo que maior é melhor.
Women seem to think something terrible will happen if they suddenly come clean that larger is better.veio longe destas experiências pensar que algo está errado com esta imagem.
came away from these experiences thinking something is wrong with this picture.Sempre pensei que eu sou idiota por pensar que algo bobo como crochê poupa-me em uma base diária.
I always thought I'm stupid for thinking that something silly like crocheting saves me on a daily basis.No entanto, algures na vossa mente, não podem deixar de pensar que algo pode dar errado,
However, in the back of your mind you cannot stop thinking that something could still go wrong,Caso contrário, nos enganamos em pensar que algo específico está para acontecer,
Otherwise, we might delude ourselves into thinking that something specific is about to happen,Em vez de pensar que algo é impossível
Instead of thinking that something is impossibleisso me faz pensar que algo assim pode acontecer a qualquer um,
it makes me think That something like that can happen to anyone,Para não se assustar e não pensar que algo está errado com o bebê, é melhor conhecer
In order not to be frightened and not to think that something is wrong with the baby,
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文