"Perceber algo" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Perceber algo)

Low quality sentence examples

Precisamos do contexto, das pessoas que dizem a verdade enfrentando a ilusão colectiva, porque perceber algo, é libertarmo-nos disso.
We need context from people who speak the truth in the face of collective delusion. Because, to understand something, is to be liberated from it.
Assim, cantores são capazes de perceber algo de errado com sua produção vocal,
Therefore, singers are capable to perceive something wrong with their vocal production,
Tenho tentado perceber algo e talvez me possa ajudar… quando alguém é louco, como você obviamente é… tem consciência disso?
I have tried to figure something in my head. Maybe you can help me out. When a person is insane, as you clearly are, do you know… that you're insane?
Isso me ajudou a perceber algo mais durante esse projeto,
It helped me realize something else during this project,
O"evento" de perceber algo, é, de facto diferente do processo completo,perceber as coisas.">
The"event" of perceiving something is, of course, different from the entire process,perceive things.">
irão perceber algo que nunca terás de aprender.
they're gonna realize something you're never gonna have to learn.
e tudo se resume a perceber algo sobre as doenças que nos tenha permitido detectá-las
all of which boil down to understanding something about the diseases that has allowed us to detect early
Eu também vim a perceber algo.
I have also come to realize something.
No entanto, É curioso perceber algo muito concreto.
However, It is curious to realize something very concrete.
Então, poderemos perceber algo do que Ele quis dizer.
Then we shall realize something of what He meant.
Agora vocês irão perceber algo mais a respeito das cartas desses escritores.
Now you will notice something else about their letters.
É impossível para cada um de nós perceber algo fora do nosso universo de percepções.
It is impossible for each of us to perceive something out of our universe of perceptions.
Essa é uma maneira de estar ciente de algo, de perceber algo ou de experimentar algo..
That's a way of being aware of something, of perceiving something, or experiencing something..
Quando chegam a perceber algo, já acumularam três divórcios
By the time you figured out anything, you have had about three divorces behind you
estranho, ou perceber algo suspeito.
awkward, or sense something fishy.
Porque isso tudo era um oceano nós conseguimos perceber algo que é uma mandíbula com uma configuração manifestamente artificial.
Because this was all ocean- We see something that is so jaw-droppingly artificial.
não há nenhum aspecto mental que seja tomado como um meio para perceber algo;
there is no mental aspect that is taken as a medium for perceiving something;
Você tem de perceber algo antes de poder fazê-lo,
You have to understand something before you can do it
começamos a perceber algo na condição humana.
we begin to perceive something of the human condition.
pode finalmente perceber algo que sempre esteve lá,
you may finally notice something that was always there,