"Prestes a ir" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Prestes a ir)

Low quality sentence examples

Estás prestes a ir onde poucos fuzileiros foram.
You're about to go where very few Marines have ever been.
Felicia, estava prestes a ir-me embora.
Hey, Felicia. I was just about to leave.
Sim, e ele está prestes a ir.
Yeah, and he's just about to leave.
Eu, estou prestes a ir para o banco.
I'm about to go to the bank.
Estava prestes a ir para a escola este mês.
I was about to go to school this month.
Estamos prestes a ir atrás de uma juíza federal.
We are about to go after a federal judge.
Estávamos prestes a ir ver um dos meus trabalhos.
We were just about to go and look over one of my papers.
Joãozinho está prestes a ir para a cama.
Little Johnny is about to go to bed.
Estou prestes a ir.
I'm about to be.
Eles estão prestes a ir.
They're about to go.
Elas estão prestes a ir.
They're about to go.
Estou prestes a ir patrulhar.
I'm about to go on patrol.
Eles estão prestes a ir.
They are about to go at it.
Estava prestes a ir lá.
I was about to head over.
Estava prestes a ir vê-lo.
I was about to go and see him.
Estava prestes a ir buscar comida.
I was about to go get some food.
E estamos prestes a ir dormir.
And we're about to go to bed.
Estou prestes a ir para lá.
I'm about to head over there.
Estava prestes a ir para Cincinnati.
I was about to leave for Cincinnati.
Estava prestes a ir vê-lo.
I was about to come see you.