"Protocolo assinado" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Protocolo assinado)

Low quality sentence examples

No protocolo assinado durante a conferência, também ficou acertado
The protocol signed during the conference also included that by 2020,
A distinção resulta de um protocolo assinado entre esta entidade e o Governo dos Açores,
This is the result of an agreement signed between the ECTAA and the Government of Açores,
na sequência do protocolo assinado em Setembro com a UIT para o projecto E-School International.
following the protocol signed in September with UIT for the International E-School project.
No âmbito do protocolo assinado, durante o período escolar,
In the scope of the signed protocol, during the school period,
Este contrato surge no seguimento de um protocolo assinado pela operadora, juntamente com outros operadores de telecomunicações,
This contract is the consequence of a protocol signed recently by PT and other telecommunications providers
É o resultado de um protocolo assinado entre a TV Cabo,
This is the result of a protocol signed between TV Cabo,
a instalação de terra com o seu próprio protocolo assinado por um ing faculdade eletricista. +0 -0.
installation of earthing with its respective protocol signed by an Ing. associated electrician. +0 -0.
de acordo com o Protocolo assinado, a 5 de Maio passado pelo Cardeal Ratzinger e por Mons.
in the light of the Protocol signed on 5 May last by Cardinal Ratzinger and Mons.
Em vez disso, o governo italiano adotou um procedimento simplificado, com um protocolo assinado apenas pelo representante do Ministério da Defesa,
Instead, they have adoped a simplifiedprocedure with the signature of a protocol only by the Ministry of Defense's representative,
A parceria estabelecida no protocolo assinado entre a União Europeia
The partnership established and the protocol signed between the European Union
a instalação de terra com o seu próprio protocolo assinado por um ing faculdade eletricista.
installation of earthing with its respective protocol signed by an Ing. associated electrician.
No protocolo assinado com a Câmara da Praia(CMP) ficou assente o compromisso,
The protocol signed with the Cidade da Praia City Hall(CMP)
missão operacional conjunta entre a Caritas Italiana e a Comunidade de Santo Egídio para abrir o primeiro corredor humanitário da África, segundo o protocolo assinado, em Roma, em 12 de janeiro de 2017.
Sant'Egidio Community is being held in Addis Ababa these days to open the first humanitarian corridor from Africa, according to the protocol signed in Rome on January 12, 2017.
no âmbito do protocolo assinado entre a empresa e a Câmara Municipal de Castelo Branco.
in the scope of the protocol signed between the company and the municipality of Castelo Branco.
Isso, segundo a interpretação do Protocolo assinado pelos representantes da Santa Sé
This, according to the interpretation of the Protocol signed by the representatives of the Holy See
Este protocolo assinado no CESA, entre a ERP Portugal
This protocol signed at CESA, between ERP Portugal
por um sistema de apoio à promoção da procura- Apoios de marketing- que utilizamos, em parte, em articulação com o Turismo de Portugal através do protocolo assinado no dia 23 de Fevereiro de 2015.
a support system promoting demand- marketing support- used in part in collaboration with Turismo de Portugal through a protocol signed on 23 February 2015.
fez referência ao protocolo assinado entre a sua Consejería e a Consejería das Obras Públicas para desenvolver ações destinadas a evitar acidentes nas estradas levando ao atropelamento da fauna,
he recalled the protocol signed between his department and the Ministry of Public Works and Housing to develop actions designed to prevent road accidents to run over wildlife,
Um exemplo é o Protocolo assinado entre a UNICA e a Federação dos Empregados Rurais Assalariados do Estado de São Paulo( FERAESP)
For instance, the UNICA-FERAESP Protocol signed in February of 2006 aims to enhance working conditions for sugarcane sector workers,
Santiago de Compostela, devido a protocolos assinados com estas prestigiadas universidades espanholas.
due to protocols signed with these prestigious Spanish universities.