"Ser parte de algo" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese
(
Ser parte de algo)
E se a Rosie tiver sido parte de algo maior?
What if Rosie was just part of something bigger?O Senhor deseja que esta terra seja parte de algo maior.
The Lord desires this land to be part of something larger.Tu és parte de algo… que me manda para baixo.
You're a part of something… It's bent on keeping me down.Isto… é parte de algo muito importante,
This is part of something that's really important,Gostes ou não, és parte de algo imenso e muito misterioso.
Like it or not, you're part of something immense and very mysterious.Gostes ou não, és parte de algo maior que tu mesma.
Like it or not, you're a part of something bigger than yourself.Ficar aqui é ser parte de algo especial.
To stay here is to be part of something special.Todos nós queremos ser parte de algo.
We all want to be a part ofsomething.Para serem partes, as coisas devem ser parte de algo.
To be'parts' things must be parts of something.Ser parte de algo em crescimento, energizante
Being part of something growing, energizing,Ela é a solidariedade, o trabalho em conjunto, ser parte de algo maior do que você mesmo.
She is solidarity-she's all about working together, being part of something bigger than yourself.Eu gostaria de ser parte de algo que transformasse para sempre o Mal em Bem- comentou a segunda.
I would like to be part of something that turns Evil to Good forever- commented the second.Viajar é conhecer uma nação, aprender os pequenos detalhes de sua história, descobrir o seu quotidiano, ser parte de algo completamente diferente.
To travel is to see the greatness of a nation, to learn the small details of their history, to share their everyday life, to be part of something completely different.tive um pequeno gosto do que é ser parte de algo realmente significativo.
had a small taste of what it's like to be a part of something really meaningful.Não tenho palavras para descrever a profundidade do meu apreço em ter tido a honra de ser parte de algo tão importante para a nossa Colômbia.
I have no words to convey the depth of my appreciation in having the honor of being part of something so important for our Colombia.parar de fumar deve ser parte de algo grande, uma grande e complexa ideia de uma"pessoa de sucesso" e"um futuro brilhante.
quitting smoking should be part of something big, a big complex idea of a"successful person" and"a bright future.Essa sensação de ser parte de algo maior do que eu, de ser um navio para a criatividade e de sacrificar a mim mesmo a fim de criar beleza, era inebriante.
That feeling of being part of something bigger than myself, of being a vessel for creativity, of sacrificing myself in order to create beauty, was intoxicating.disse,"sabe, sinto que preciso ser parte de algo mais, preciso ter uma companhia de pessoas ao redor do meu ministério que orarão por mim quando sair
he said,'You know I feel the need of being a part of something else. I need to have a company of people around my ministry who will pray for me when I go outCom 15 casas, você é parte de algo.
With 15 houses, you are part of something.Todos somos parte de algo realmente magnificente a há realmente um plano.
We are all part of something really magnificent and there really is a plan.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文