"Sinais de progresso" is not found on TREX in Portuguese-English direction
Try Searching In English-Portuguese (Sinais de progresso)

Low quality sentence examples

então veremos alguns sinais de progresso muito em breve.
then we should see some signs of progress very shortly.
Pense sobre quais seriam os sinais de progresso para as várias atividades diferentes planejadas.
Consider what the signs of progress will be for various different activities planned.
no Paquistão mostra significativos sinais de progresso.
Pakistan is showing significant signs of progress.
mas há sinais de progresso.
but there are signs of progress.
desenvolvimento rural mostram sinais de progresso.
rural development show signs of progress.
Os sinais de progresso durante os últimos três anos foram evidentes em um amplo
The signs of progress during the past three years were evident in a wide
Apesar destes sinais de progresso, o edilicio de aspecto de Río que Gallegos não se desenvolveu com relação a investimentos semelhantes.
In spite of these signs of progress, the aspect edilicio of Río Gallegos didn't grow in connection with similar investments.
Sri Lanka- não demonstraram sinais de progresso.
Sri Lanka-showed virtually no sign of progress.
ela está mostrando sinais de progresso..
she's showing signs of progress..
revisão de tempos em tempos se estamos experimentando os sinais de progresso esperado.
review from time to time whether we are experiencing the signs of expected progress.
Sinais de progresso são muitas vezes enganosa,
Signs of progress are often deceptive,
O mundo olha de maneira especial para os países significativamente influentes no Médio Oriente, com a expectativa esperançosa de sinais de progresso rumo à resolução destes antigos conflitos.
The world looks especially to countries with significant influence in the Middle East in the hopeful expectation of signs of progress towards the resolution of these long-standing conflicts.
A margem operacional também mostrou sinais de progresso, 1,7% negativos durante o período, mas melhor do que os 6,6% negativos do quarto trimestre de 2014.
Operating margin also showed signs of progress, at negative 1.7% for the period- up from a negative 6.6% in Q4 2014.
Durante o século XIX, o atraso medieval foi aos poucos substituído pelos primeiros sinais de progresso, com várias potências ocidentais procurando uma posição dominante,
The 19th century saw medieval backwardness gradually give way to the first signs of progress, with various Western powers jockeying for position,
no Paquistão mostra significativos sinais de progresso ao interromper o momentum do Talibã no Afeganistão
Pakistan is showing significant signs of progress in halting Taliban momentum in Afghanistan
a eutanásia são apresentados como sinais de progresso e conquista de liberdade enquanto que as escolhas em favor da vida como inimigas da liberdade e do progresso..
euthanasia are presented as signs of progress and conquest of liberty while options for life as enemies of freedom and progress..
podemos ver claramente os sinais de progresso.
we can see clear signs of progress.
A Santa Sé sente-se sempre animada ao ver sinais de progresso por uma paz e estabilidade maiores,
The Holy See is always encouraged to see signs of progress towards greater peace
Os anos mais recentes prometeram muito sem sinais de progresso visível, se bem que durante esse tempo tendes estado cada vez mais perto das mudanças inevitáveis que têm de acontecer,
The recent ones have promised much without visible signs of progress, yet all of the time you have been edging nearer to the inevitable changes that must take place. Now you are
existem sinais de progressos neste sector, mas ainda há muito a fazer.
there are signs of progress in this area, but there is more to be done.